Usted buscó: tu es monté combien (Francés - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

tu es monté combien

Inglés

how big is it

Última actualización: 2022-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu es

Inglés

what does mean you are

Última actualización: 2015-12-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu es.

Inglés

tu es.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu es disparu

Inglés

fabien you're gone oh i'm waiting for you lol

Última actualización: 2020-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu es arrivés?

Inglés

have you arrived

Última actualización: 2022-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je sais combien tu es occupé.

Inglés

i know how busy you are.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu es curieux de savoir combien de membres sont actuellement sur cjc pendant que tu es là.

Inglés

you are curious to know how many members are currently on the cyc while you are there.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cela démontre combien tu es petit.

Inglés

this is how small you are.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c'est pourquoi tu ne descendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras.

Inglés

for this reason, you will not come down from the bed on to which you have gone up, but death will certainly come to you.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu es monté au ciel, tu as traversé les eaux célestes, tu t'es associé aux étoiles …

Inglés

thou art risen in the sky, thou hast crossed the celestial waters, thou art seen with the stars...

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

m. ellemann-jensen, avec son air sardónique, a monté combien son gouvernement était démocratique!

Inglés

with his sardonic air, mr ellemann-jensen has shown us how democratic his govern ment is

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cela fait combien de temps que tu es à kushiro ?

Inglés

how long have you been in kushiro?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

1:16 - que tu es beau, mon bien-aimé, combien délicieux! notre lit n'est que verdure.

Inglés

1:16 behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

combien pèse-tu quand tu n'es pas enceinte?

Inglés

how much do you weigh when you are not pregnant?

Última actualización: 2019-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

j’ai cru comprendre que tu es originaire des etats-unis ? depuis combien de temps vis-tu au brésil ?

Inglés

i understood that you originally come from united states ? for how long have you been in brazil now ?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

dans un autre mode de réalisation, un ensemble séparateur-glissière es monté fixe dans l'élément de montage.

Inglés

in another embodiment, a combination divider and track is received in a non-sliding manner on the mounting member.

Última actualización: 2011-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

impétueux comme les eaux, tu n`auras pas la prééminence! car tu es monté sur la couche de ton père, tu as souillé ma couche en y montant.

Inglés

unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

1:4 c'est pourquoi ainsi parle yahvé: le lit où tu es monté, tu n'en descendras pas, tu mourras certainement.

Inglés

1:4 now therefore thus saith the lord, thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

1:4 et c'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel: tu ne descendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras certainement.

Inglés

1:4 now therefore thus saith jehovah: thou shalt not come down from the bed on which thou art gone up, but shalt certainly die.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c`est pourquoi ainsi parle l`Éternel: tu ne descendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras. et Élie s`en alla.

Inglés

now therefore thus saith the lord, thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. and elijah departed.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,344,591 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo