Je was op zoek naar: tu es monté combien (Frans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

tu es monté combien

Engels

how big is it

Laatste Update: 2022-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es

Engels

what does mean you are

Laatste Update: 2015-12-11
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es.

Engels

tu es.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es disparu

Engels

fabien you're gone oh i'm waiting for you lol

Laatste Update: 2020-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es arrivés?

Engels

have you arrived

Laatste Update: 2022-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je sais combien tu es occupé.

Engels

i know how busy you are.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es curieux de savoir combien de membres sont actuellement sur cjc pendant que tu es là.

Engels

you are curious to know how many members are currently on the cyc while you are there.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cela démontre combien tu es petit.

Engels

this is how small you are.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est pourquoi tu ne descendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras.

Engels

for this reason, you will not come down from the bed on to which you have gone up, but death will certainly come to you.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es monté au ciel, tu as traversé les eaux célestes, tu t'es associé aux étoiles …

Engels

thou art risen in the sky, thou hast crossed the celestial waters, thou art seen with the stars...

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

m. ellemann-jensen, avec son air sardónique, a monté combien son gouvernement était démocratique!

Engels

with his sardonic air, mr ellemann-jensen has shown us how democratic his govern ment is

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cela fait combien de temps que tu es à kushiro ?

Engels

how long have you been in kushiro?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

1:16 - que tu es beau, mon bien-aimé, combien délicieux! notre lit n'est que verdure.

Engels

1:16 behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

combien pèse-tu quand tu n'es pas enceinte?

Engels

how much do you weigh when you are not pregnant?

Laatste Update: 2019-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j’ai cru comprendre que tu es originaire des etats-unis ? depuis combien de temps vis-tu au brésil ?

Engels

i understood that you originally come from united states ? for how long have you been in brazil now ?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dans un autre mode de réalisation, un ensemble séparateur-glissière es monté fixe dans l'élément de montage.

Engels

in another embodiment, a combination divider and track is received in a non-sliding manner on the mounting member.

Laatste Update: 2011-07-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

impétueux comme les eaux, tu n`auras pas la prééminence! car tu es monté sur la couche de ton père, tu as souillé ma couche en y montant.

Engels

unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

1:4 c'est pourquoi ainsi parle yahvé: le lit où tu es monté, tu n'en descendras pas, tu mourras certainement.

Engels

1:4 now therefore thus saith the lord, thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

1:4 et c'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel: tu ne descendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras certainement.

Engels

1:4 now therefore thus saith jehovah: thou shalt not come down from the bed on which thou art gone up, but shalt certainly die.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c`est pourquoi ainsi parle l`Éternel: tu ne descendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras. et Élie s`en alla.

Engels

now therefore thus saith the lord, thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. and elijah departed.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,731,051,459 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK