Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de m'avoir ici.
che io sia qui.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je regrette de te l'avoir dit.
rimpiango d'avertelo detto
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- je suis sûr de te l'avoir dit.
- sono abbastanza sicuro di si'.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je suis content de te l'avoir dit.
sono contento di essermi confidato.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je suis désolée de te l'avoir caché.
scusa se non te l'ho detto prima.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je peux l'avoir d'ici.
- posso abbatterlo io da qui.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
désolé de te l'avoir dit.
mi dispiace avertelo detto.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je souhaite de trouver un gars bien.
vorrei solo poter trovare un bravo ragazzo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- je croyais te l'avoir dit.
- sul serio, credevo di avertelo detto.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
désolé de te l'avoir caché.
mi dispiace di avertelo nascosto.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- je croyais te l'avoir donnée.
- pensavo di avertela già data.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et bien, je suis content de te l'avoir fait comprendre.
beh, sono... contento di essere riuscito a fartelo capire, alla fine.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pardon de te l'avoir caché, mais...
scusa se non ti ho avvertito. -ma se io avessi fatto...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
désolée de te l'avoir dit comme ça.
scusa se te l'ho detto in quel modo... e' stato meschino.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j'aime t'avoir ici.
mi piace averti quì.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
désolé de te l'avoir arraché comme ça.
scusa se te l'ho strappato di mano.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ne me fais pas regretter de te l'avoir dit
non farmi pentire d'avertelo detto.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et je souhaite de ne jamais en obtenir un nouveau.
e spero di non riceverne più.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
encore une fois, désolé de te l'avoir présentée.
di nuovo, mi dispiace essere stato io a presentarvi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- j'ai aimé t'avoir ici.
- mi e' piaciuto averti qui.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: