Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de m'avoir ici.
che io sia qui.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je regrette de te l'avoir dit.
rimpiango d'avertelo detto
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- je suis sûr de te l'avoir dit.
- sono abbastanza sicuro di si'.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je suis content de te l'avoir dit.
sono contento di essermi confidato.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je suis désolée de te l'avoir caché.
scusa se non te l'ho detto prima.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je peux l'avoir d'ici.
- posso abbatterlo io da qui.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
désolé de te l'avoir dit.
mi dispiace avertelo detto.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je souhaite de trouver un gars bien.
vorrei solo poter trovare un bravo ragazzo.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- je croyais te l'avoir dit.
- sul serio, credevo di avertelo detto.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
désolé de te l'avoir caché.
mi dispiace di avertelo nascosto.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- je croyais te l'avoir donnée.
- pensavo di avertela già data.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et bien, je suis content de te l'avoir fait comprendre.
beh, sono... contento di essere riuscito a fartelo capire, alla fine.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pardon de te l'avoir caché, mais...
scusa se non ti ho avvertito. -ma se io avessi fatto...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
désolée de te l'avoir dit comme ça.
scusa se te l'ho detto in quel modo... e' stato meschino.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
j'aime t'avoir ici.
mi piace averti quì.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
désolé de te l'avoir arraché comme ça.
scusa se te l'ho strappato di mano.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ne me fais pas regretter de te l'avoir dit
non farmi pentire d'avertelo detto.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et je souhaite de ne jamais en obtenir un nouveau.
e spero di non riceverne più.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
encore une fois, désolé de te l'avoir présentée.
di nuovo, mi dispiace essere stato io a presentarvi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- j'ai aimé t'avoir ici.
- mi e' piaciuto averti qui.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: