来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
de m'avoir ici.
che io sia qui.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
je regrette de te l'avoir dit.
rimpiango d'avertelo detto
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
- je suis sûr de te l'avoir dit.
- sono abbastanza sicuro di si'.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
je suis content de te l'avoir dit.
sono contento di essermi confidato.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
je suis désolée de te l'avoir caché.
scusa se non te l'ho detto prima.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
je peux l'avoir d'ici.
- posso abbatterlo io da qui.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
désolé de te l'avoir dit.
mi dispiace avertelo detto.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
je souhaite de trouver un gars bien.
vorrei solo poter trovare un bravo ragazzo.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- je croyais te l'avoir dit.
- sul serio, credevo di avertelo detto.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
désolé de te l'avoir caché.
mi dispiace di avertelo nascosto.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- je croyais te l'avoir donnée.
- pensavo di avertela già data.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
et bien, je suis content de te l'avoir fait comprendre.
beh, sono... contento di essere riuscito a fartelo capire, alla fine.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
pardon de te l'avoir caché, mais...
scusa se non ti ho avvertito. -ma se io avessi fatto...
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
désolée de te l'avoir dit comme ça.
scusa se te l'ho detto in quel modo... e' stato meschino.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
j'aime t'avoir ici.
mi piace averti quì.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
désolé de te l'avoir arraché comme ça.
scusa se te l'ho strappato di mano.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- ne me fais pas regretter de te l'avoir dit
non farmi pentire d'avertelo detto.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
et je souhaite de ne jamais en obtenir un nouveau.
e spero di non riceverne più.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
encore une fois, désolé de te l'avoir présentée.
di nuovo, mi dispiace essere stato io a presentarvi.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- j'ai aimé t'avoir ici.
- mi e' piaciuto averti qui.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量: