Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
parler
spreken
Última actualización: 2012-04-05
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
(parler)*
(gesproken)
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
parler à
spreken met
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lv (parler)*
vertolking:
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
parler ouvertement
openhartig spreken
Última actualización: 2015-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
francais - parler
3 frans - spreken
Última actualización: 2013-02-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sk – lv (parler)*
(spreken)
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je pouvais parler.
ik kon spreken.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-- vous parler, capitaine.
"u spreken, kapitein"
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
7.2 parler clairement.
7.2 weten wat men wil.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aptitudes communicatives "parler"
communicatieve vaardigheden "spreken"
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kai-koumou veut parler...»
kai-koemoe wil spreken...."
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
je vous demanderais de parler à air france.
ik zou u willen verzoeken hierover met" air france" te praten.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
la première version de ce rapport tranchait, par son franc-parler, ainsi que par ses propositions constructives et ses visions.
dankzij de optredens van de verenigde naties in conflict situaties over de hele wereld zijn er voorbeelden te over waarvan wij kunnen leren en waarop wij kunnen voort bouwen bij de nadere invuüing van de door de eu uit te voeren vredestaken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a parler franc, je pense que cette politique serait bien téméraire.
het komt me voor dat de prioritaire beleidssectoren op het vlak van we tenschappelijk onderzoek en technologische ontwikkeling qua thema goed gekozen zijn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'alsace est la seule région de france où il ne peut parler.
de elzas is de enige regio van frankrijk waar hij niet mag spreken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j' ai entendu parler de certaines des pratiques actuellement en cours en france.
er zijn mij geruchten ter ore gekomen over praktijken die momenteel in frankrijk worden toegepast.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pour ne parler que de la france, j'évoquerai nos préoccupations fondamentales actuelles.
er zullen eveneens belangrijke inspanningen worden geleverd op het vlak van de opleiding van opleiders.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je m'excuse, je voulais parler du royaume-uni et de la france.
excuseer, ik bedoel grootbrittannië en frankrijk.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en tant qu' ue, nous ne devons parler que d' une seule voix et ne pas laisser le parlement européen avoir l' apanage du franc-parler.
ook de commissie en de raad moeten eindelijk concrete druk uitoefenen, zoals het parlement dat met zijn bescheiden mogelijkheden van meet af aan heeft gedaan.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: