Usted buscó: prononceront (Francés - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Portuguese

Información

French

prononceront

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Portugués

Información

Francés

ils devront faire attention au moindre mot qu' ils prononceront.

Portugués

irão precisar de estar atentos a todas as palavras.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

le parlement européen et le conseil se prononceront conjointement sur cette proposition.

Portugués

o parlamento europeu e o conselho decidirão em conjunto sobre a proposta.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mes lèvres ne prononceront rien d`injuste, ma langue ne dira rien de faux.

Portugués

não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les socialistes luxembourgeois se prononceront donc clairement en faveur du rapport de mme ghilardotti.

Portugués

os socialistas luxemburgueses pronunciar-se-ão, pois, claramente a favor do relatório da senhora deputada ghilardotti.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

monsieur le président, dans deux semaines à peine, les danois se prononceront sur le traité d' amsterdam.

Portugués

senhor presidente, faltam apenas duas semanas para a votação na dinamarca do tratado de amesterdão.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

m.  turmes a déjà anticipé les déclarations que prononceront demain les chefs d’ État ou de gouvernement.

Portugués

o senhor deputado turmes já antecipou o que os chefes de estado ou de governo vão dizer amanhã.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

la proposition de la commission est actuellement soumise à l’examen des États membres et du parlement européen, qui se prononceront sur son budget.

Portugués

a proposta da comissão está atualmente a ser analisada pelos estados-membros e pelo parlamento europeu, que decide sobre o futuro orçamento.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

or, personne ne sait encore comment, demain, les français ou les néerlandais se prononceront, sur quel texte, dans quelles conditions.

Portugués

ninguém sabe ainda o que os franceses ou os neerlandeses irão dizer no futuro, sobre que texto e em que condições.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

4.3 les propositions ne définissent pas les fonctions que devraient remplir les sti et n'indiquent même pas une date à laquelle les experts se prononceront à ce sujet.

Portugués

4.3 as propostas não definem as funções que os sti deveriam cumprir, nem sequer uma data a partir da qual os peritos se pronunciarão a este respeito.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

sur la base de la proposition qui leur est présentée, les ministres de la pêche des États membres se prononceront sur les niveaux des tac pour 2010, lors de leur réunion des 14 et 15 décembre.

Portugués

com base na proposta da comissão, na reunião de 14 e 15 de dezembro os ministros das pescas dos estados-membros decidirão sobre o nível dos tac para 2010.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

avec un tel mode de traduction directe, certains députés se prononceront sur la ligne budgétaire 2 tandis que d' autres voteront encore sur la ligne 1.

Portugués

com a tradução directa, uns estão a votar sobre a rubrica orçamental 2, enquanto outros ainda estão votar sobre a rubrica orçamental 1.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

lorsqu'ils se prononceront sur l'acceptation du livre blanc, la commission et le conseil devraient considérer sérieusement les sources des fonds autant que leur engagement.

Portugués

a comissão e o conselho, aquando da decisão relativa à aceitação do livro branco, deveriam analisar seriamente quais as fontes do financiamento e qual a sua utilização.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les autres institutions de l’union, notamment le parlement européen et le conseil, vont examiner les projets législatifs présentés par la commission et se prononceront en temps voulu à leur sujet.

Portugués

determinadas instituições da ue, incluindo o parlamento europeu e o conselho, examinarão o projeto legislativo proposto pela comissão e adotarão as suas posições em devido tempo.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en tout cas, le parlement européen demande d' avoir la possibilité d' exercer son contrôle le jour où le conseil et la commission se prononceront définitivement sur la question.

Portugués

em todo o caso, o parlamento europeu pede que lhe seja dada a possibilidade de exercer um controlo parlamentar quando o conselho e comissão tomarem uma decisão definitiva sobre esta matéria.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

afin de garantir le bon déroulement de la procédure budgétaire de l'union, le conseil et le parlement européen se prononceront sur ce projet de budget rectificatif dans les plus brefs délais afin d'éviter toute insuffisance.

Portugués

a fim de assegurar uma elaboração sólida e correta do orçamento da ue, o parlamento europeu e o conselho tomarão posição sobre um eventual projeto de orçamento retificativo o mais rapidamente possível, de modo a cobrir eventuais desfasamentos pendentes.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

m vitorino, commissaire européen à la justice et aux affaires intérieures et m. haarder, ministre danois des réfugiés, de l'immigration et de l'intégration, entres autres, prononceront des discours-programme.

Portugués

os discursos de apresentação serão proferidos, entre outros, por antónio vitorino, comissário europeu da justiça e assuntos internos, e bertel haarder, ministro dos refugiados, imigração e integração do governo dinamarquês.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,768,203,099 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo