Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en soutenant les ong indépendantes ;
apoiando as ong independentes;
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les luminaires (98 notifications, 11%);
equipamento de iluminação (98 notificações, 11%),
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en soutenant les travaux de recherche:
apoiando a investigação:
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les mesures régissant ou soutenant les marchés agricoles;
medidas de regularização ou apoio a mercados agrícolas;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en soutenant les énergies renouvelables issues de la biomasse;
dando apoio às fer baseadas nos recursos vivos
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
soutenant les investissements consacrés à l’adaptation au changement climatique;
investimento especializado de apoio para a adaptação às alterações climáticas;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la commission a accompli un travail remarquable en soutenant les highlands et les Îles.
a comissão tem dado um grande apoio às terras altas e ilhas.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
lutter contre les bas salaires, notamment en soutenant les institutions du marché du travail.
combater os salários baixos, em especial através da prestação de apoio às instituições do mercado de trabalho;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) en soutenant les liens entre les zones urbaines et les zones rurales;
c) reforçando as relações entre as zonas urbanas e rurais;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bien que soutenant les objectifs de la commission, le législateur avait jugé le projet de règlement inapproprié.
não obstante o seu apoio aos objectivos da comissão, o legislador considerara inadequado o projecto de regulamento.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j’ espère que le parlement adoptera une résolution soutenant les objectifs de cette stratégie.
espero que o parlamento possa aprovar uma resolução em que manifeste o seu apoio aos propósitos e objectivos da estratégia.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- soutenant les projets innovants ou atypiques agricoles favorisant l'installation en milieu rural.
- apoiando os projectos agrícolas inovadores ou atípicos que favorecem a instalação no meio rural.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en soutenant les parties concernées dans la création d’un fonds de pension complémentaire paneuropéen pour les chercheurs,
apoiando as partes interessadas na criação de fundo(s) de pensões complementares pan-europeu(s) para investigadores
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1 amorcer les développements en soutenant les démonstrations et en stimulant l'application de solutions techniques appropriées;
impulsionar progressos, apoiando demonstrações e estimulando a aplicação de soluções técnicas adequadas;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- de bonnes politiques soutenant les parents qui travaillent pourraient augmenter les taux de natalité et d'emploi,
- políticas de apoio aos pais que trabalham poderiam contribuir para aumentar as taxas de natalidade e de emprego.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il est apparu au cours de la discussion que bon nombre de délégations, tout en soutenant les trois axes de l'action communautaire
constatou-se pela discussão, que há um grande número de delegações que, embora apoiando os três eixos de acção
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en soutenant les investissements en faveur de l'adaptation au changement climatique, y compris les approches fondées sur les écosystèmes;
a concessão de apoio ao investimento para a adaptação às alterações climáticas, incluindo abordagens baseadas nos ecossistemas;
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- soutenant les systèmes nationaux de qualifications en incorporant les qualifications sectorielles internationales, le ceq devant servir de point de référence;
- o apoio aos sistemas de qualificações nacionais através da incorporação das qualificações sectoriais internacionais, utilizando o qeq como ponto de referência;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il s’ agirait d’ une force tampon de maintien de la paix soutenant les efforts qui doivent être réalisés par les deux parties.
esta actuaria como uma força de interposição e de manutenção da paz, em apoio dos esforços que ambas as partes deverão fazer.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
concernant des actions soutenant les nouvelles technologies et l'innovation pour tous les modes de transport, 20 % des coûts éligibles;
para ações de apoio à implantação de novas tecnologias e produtos de inovação em todos os modos de transporte, 20 % do custo elegível;
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad: