Usted buscó: qu'il s'agisse d'une actualité (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

qu'il s'agisse d'une actualité

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

bien qu’il s'agisse d'une grande opération,

Inglés

although this was a major operation, there is no mention

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne crois pas qu'il s'agisse d'une coïncidence.

Inglés

i do not think this is a coincidence.

Última actualización: 2010-07-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne crois pas qu'il s'agisse d'une date butoir.

Inglés

i do not think this is a final date.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Francés

m. jaafari a souhaité qu'il s'agisse d'une femme.

Inglés

mr. jaafari expressed the hope that the latter would be a woman.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il paraît peu vraisemblable qu'il s'agisse d'une pure coïncidence.

Inglés

this seems unlikely to be a coincidence.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

etes vous sur qu'il s'agisse d'une tarte à la crème?-

Inglés

are you sure it was a cream pie?-

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je crains donc qu'il s'agisse d'une arme à double tranchant.

Inglés

secondly, what negative measures can the eu take?

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le cese ne doute aucunement qu'il s'agisse d'une bonne mesure13.

Inglés

the eesc does not in any way question the legitimacy of this demand.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Francés

je ne crois pas qu'il s'agisse d'une base de collaboration raisonnable!

Inglés

i do not believe that this is any basis for constructive cooperation.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

on ne peut pas affirmer qu'il s'agisse d'une discrimination entre États.

Inglés

this cannot be called discrimination between states.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

` 80 %, qu’il s’agisse d’une invalidite´ temporaire

Inglés

pension for ordinary invalidity

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne crois pas qu'il s'agisse d'une lassitude de la part des donateurs.

Inglés

i don't think we are talking about donor fatigue as such.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en outre, personne ne me convaincra qu'il s'agisse d'une nécessité économique.

Inglés

moreover, no one can convince me that it is economically necessary.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

monsieur le président, je ne pense pas qu'il s'agisse d'une interprétation restrictive.

Inglés

mr. speaker, i do not think the interpretation is restrictive.

Última actualización: 2010-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'efficacité est la même qu'il s'agisse d'une administration intraveineuse ou sous-cutanée.

Inglés

the effectiveness was the same if it was administered intravenously or subcutaneously.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

tertio, je doute qu'il s'agisse d'une base réglementaire suffisante pour cette procédure.

Inglés

thirdly, i doubt whether this is an adequate legal basis for this procedure.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

— il faut qu'il s'agisse d'une entreprise (entité économique distincte de l'État);

Inglés

— it must earn substantial profits from its actual growth.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

rien ne semble indiquer qu’il s’agisse d’une espèce introduite.

Inglés

there is no evidence to suggest that the species was introduced.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

contrairement à m.  imbeni, je ne considère pas qu'il s'agisse d'une bonne procédure.

Inglés

i, contrary to mr imbeni, do not consider this to be a good procedure.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne pense pas qu’il s’agisse d’une diminution d’ambition.

Inglés

i do not take this as a lessening of ambition.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,995,138 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo