Vous avez cherché: qu'il s'agisse d'une actualité (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

qu'il s'agisse d'une actualité

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

bien qu’il s'agisse d'une grande opération,

Anglais

although this was a major operation, there is no mention

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ne crois pas qu'il s'agisse d'une coïncidence.

Anglais

i do not think this is a coincidence.

Dernière mise à jour : 2010-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ne crois pas qu'il s'agisse d'une date butoir.

Anglais

i do not think this is a final date.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

m. jaafari a souhaité qu'il s'agisse d'une femme.

Anglais

mr. jaafari expressed the hope that the latter would be a woman.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il paraît peu vraisemblable qu'il s'agisse d'une pure coïncidence.

Anglais

this seems unlikely to be a coincidence.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

etes vous sur qu'il s'agisse d'une tarte à la crème?-

Anglais

are you sure it was a cream pie?-

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je crains donc qu'il s'agisse d'une arme à double tranchant.

Anglais

secondly, what negative measures can the eu take?

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le cese ne doute aucunement qu'il s'agisse d'une bonne mesure13.

Anglais

the eesc does not in any way question the legitimacy of this demand.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

je ne crois pas qu'il s'agisse d'une base de collaboration raisonnable!

Anglais

i do not believe that this is any basis for constructive cooperation.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on ne peut pas affirmer qu'il s'agisse d'une discrimination entre États.

Anglais

this cannot be called discrimination between states.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

` 80 %, qu’il s’agisse d’une invalidite´ temporaire

Anglais

pension for ordinary invalidity

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ne crois pas qu'il s'agisse d'une lassitude de la part des donateurs.

Anglais

i don't think we are talking about donor fatigue as such.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en outre, personne ne me convaincra qu'il s'agisse d'une nécessité économique.

Anglais

moreover, no one can convince me that it is economically necessary.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

monsieur le président, je ne pense pas qu'il s'agisse d'une interprétation restrictive.

Anglais

mr. speaker, i do not think the interpretation is restrictive.

Dernière mise à jour : 2010-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'efficacité est la même qu'il s'agisse d'une administration intraveineuse ou sous-cutanée.

Anglais

the effectiveness was the same if it was administered intravenously or subcutaneously.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Français

tertio, je doute qu'il s'agisse d'une base réglementaire suffisante pour cette procédure.

Anglais

thirdly, i doubt whether this is an adequate legal basis for this procedure.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

— il faut qu'il s'agisse d'une entreprise (entité économique distincte de l'État);

Anglais

— it must earn substantial profits from its actual growth.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

rien ne semble indiquer qu’il s’agisse d’une espèce introduite.

Anglais

there is no evidence to suggest that the species was introduced.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

contrairement à m.  imbeni, je ne considère pas qu'il s'agisse d'une bonne procédure.

Anglais

i, contrary to mr imbeni, do not consider this to be a good procedure.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ne pense pas qu’il s’agisse d’une diminution d’ambition.

Anglais

i do not take this as a lessening of ambition.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,425,917 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK