Usted buscó: promettre (Francés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Russian

Información

French

promettre

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Ruso

Información

Francés

je ne peux rien promettre.

Ruso

Я ничего не могу обещать.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne peux rien te promettre.

Ruso

Не могу тебе ничего обещать.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c'est tout ce que nous pouvons promettre.

Ruso

Это все, что мы можем обещать.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je ne peux rien promettre, mais je vais faire de mon mieux.

Ruso

Ничего не могу обещать, но сделаю всё, что в моих силах.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la fin du colonialisme semblait nous promettre la liberté et le développement.

Ruso

С закатом колониализма было дано обещание свободы и развития.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il vient de promettre de ne pas utiliser la force contre les manifestants.

Ruso

Он только что пообещал не использовать силу против участников Евромайдана.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous devons nous promettre de déployer tous les efforts possibles aux fins de combattre le terrorisme.

Ruso

Мы должны взять обязательство не жалея сил вести борьбу с терроризмом.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est plus aisé de promettre qu'on va édicter de nouvelles règles que de le faire.

Ruso

Изменить нормы сложнее, чем представляется.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

promettre/offrir/donner ou solliciter/accepter un avantage en sous-main

Ruso

Обещание/ предложение/ дача или запрос/ согласие на получение какой-либо выгоды

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c) promettre son appui au processus de négociation établi par la feuille de route de bali;

Ruso

обещать свою поддержку процессу переговоров, учрежденному в соответствии с Балийской дорожной картой;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette évolution, qui semble promettre une normalisation des relations entre ces deux pays voisins, nous paraît encourageante.

Ruso

Мы с удовлетворением отмечаем этот сдвиг, который обещает стать ключевым моментом в деле урегулирования отношений между двумя этими соседними странами.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le danemark avait d'emblée, avec les autres pays nordiques, décidé de promettre une somme importante.

Ruso

На начальной стадии Дания вместе с другими странами Северной Европы приняла решение выделить значительную сумму.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

au lieu de se voir promettre une aide accrue au développement, les pays en développement sont victimes de pratiques déloyales dans le commerce international.

Ruso

Вместо того, чтобы получать большую помощь на цели развития, развивающиеся страны становятся жертвами несправедливых практик международной торговли.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

bon nombre d'entre eux se seraient vu promettre une formation militaire s'ils restaient au service de la lra.

Ruso

По сообщениям, многим из них обещали военную подготовку, если они останутся в рядах ЛРА.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en troisième lieu, la commission a jugé que si un étranger pouvait promettre d'épuiser tous les recours internes, il ne pouvait toutefois pas

Ruso

25. Втретьих, Комиссия заявила, что, хотя иностранец и может пообещать исчерпать местные средства защиты, он не может

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

au plan régional, nous devons tous promettre de ne pas laisser des terroristes utiliser nos territoires respectifs pour mener des attaques contre d'autres territoires.

Ruso

На региональном уровне мы все должны взять на себя обязательство исключить использование террористами территории наших стран для нападения на другие страны.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette appréciation de la situation peut paraître surprenante, étant donné que, tout récemment encore, la fin de la guerre froide semblait promettre une paix et une sécurité sans précédent.

Ruso

Коль скоро совсем недавно окончание холодной войны, казалось, сулило беспрецедентный мир и безопасность, коекого такая оценка, быть может, и озадачит.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a memorial, hamroev pense qu'akram s'est vu promettre la liberté, promettre qu'il serait lavé de tout soupçon.

Ruso

Хамроев из «Мемориала» говорит, что ему кажется, что Акраму пообещали свободу, пообещали, что его имя будет очищено.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aussi, lors de l'assemblée générale, atil été proposé aux six employés de renoncer au sectarisme religieux et de promettre au personnel de ne plus s'occuper de cela.

Ruso

В связи с этим на этом общем собрании шести работникам было предложено отказаться от своей сектантской деятельности и обещать персоналу не заниматься подобной деятельностью впредь.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'article 229 du code pénal renferme les expressions "accorder " et "promettre de fournir " un avantage matériel et personnel.

Ruso

В статье 229 УК используются формулировки "предоставить " и "обещать предоставить " имущественную и личную выгоду.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,207,702 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo