Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
unité
الوحدة
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 20
Calidad:
unité.
tamodo_egypt
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
unité:
وقت unix
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(unité:%)
(الوحدة: في المائة)
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
als/unité
جيش تحرير السودان/فصيل الوحدة
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'unité.
كل واحدة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
l'unité!
-الاتحاد
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
unité administrative
المكتب/القسم/الوحدة
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
(unité : ménages)
(الوحدة: أسرة معيشية)
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
port vila: unité des politiques générales de la planification.
رابطة تعزيز ومناصرة المعوقين (2004).
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
port vila: unité de l'État civil de la municipalité.
بورت فيلا: وزارة التعليم.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porter m'a raconté beaucoup à propos de votre unité.
اخبرني بورتر الكثير عن وحدتكم
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
grâce à une unité médicale de niveau i à port-au-prince.
في بورت - أو - برانس، عن طريق عيادة من المستوى الأول.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
modules d'aéroport et de port de débarquement, module de camp de transit et module d'unité de police militaire
مجموعة نموذجية لمطار الإنزال والميناء البحري، ومعسكر المرور العابر، ووحدة الشرطة العسكرية
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces mandats détaillent la portée, l'objet et les responsabilités de chaque unité.
وتتضمن تلك الصلاحيات تفاصيل عن مسؤوليات كل وحدة ونطاق عملها والغرض منه.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) de porter atteinte à l'unité nationale ou à l'harmonie sociale.
(ج) الإضرار بالوحدة الوطنية أو السلام الاجتماعي.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne pas porter atteinte à l'unité de la famille signifie donner aux intéressés la possibilité de vivre ensemble.
وإن عدم تمزيق شمل اﻷسرة يعني إتاحة الفرصة ﻷسر اﻷشخاص المعنيين بالعيش معا.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les contributions volontaires avaient permis à l'unité d'élargir la portée géographique de ses activités.
وعلم المشاركون أن هذه التبرعات قد سمحت للوحدة بتوسيع النطاق الجغرافي لعملها.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
8. l'unité de police spéciale serait basée au camp maple leaf à port-au-prince.
٨ - وسيكون مقر وحدة الشرطة الخاصة في معسكر مابل ليف في بور - أو - برنس.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
une unité supplémentaire doit être déployée dans chacune des localités suivantes : jérémie, jacmel et port-de-paix.
ومن المتوقع نشر وحدة إضافية للشرطة المشكلة في كل من المواقع التالية: جيريمي، وجاكميل، وبور - دو - بي.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: