Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
πρωτοκόλλου
selon le protocole
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
) αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα του παρόντος Πρωτοκόλλου.
), font partie intégrante du présent protocole.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Τμήμα iΤροποποιήσεις τεχνικού χαρακτήρα του κειμένου του πρωτοκόλλου
(5) l'annexe iv, section 5, de l'acte d'adhésion de 2003 prévoit des procédures et mesures transitoires similaires,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Τα παραρτήματα που ακολουθούν αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα του παρόντος πρωτοκόλλου.
les annexes du présent protocole font partie intégrante de ce dernier.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
delors αυτή ενέπνευσε σε μεγάλο βαθμό το συμβασιακό τμήμα του κοινωνικού πρωτοκόλλου που εγκρίθηκε στο Μάαστριχτ από 11 κράτημέλη.
dele valeurs de liberté, d'échange et de compréhension des autres dominent.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Τα παραρτήματα του παρόντος πρωτοκόλλου αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα του πρωτοκόλλου. Τα παραρτήματα iii και vii συνιστούν σύσταση.Άρθρο 13
ii) d'évaluer si des réductions supplémentaires des émissions allant au-delà des niveaux requis par le présent protocole se justifient pour réduire davantage les effets nocifs sur la santé ou l'environnement, et
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της συμφωνίας.
le présent protocole fait partie intégrante de l'accord.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της ευρωμεσογειακής συμφωνίας. Τα παραρτήματα του παρόντος πρωτοκόλλου αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα αυτού.
le présent protocole fait partie intégrante de l’accord euro-méditerranéen. les annexes au présent protocole font partie intégrante de celui-ci.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Τα πρωτόκολλα και τα παραρτήματα αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της συμφωνίας.
les protocoles et annexes font partie intégrante de l'accord.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Τα Πρωτόκολλα και τα Παραρτήματα των Συνθηκών αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα τους.
les protocoles et annexes des traités en font partie intégrante.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Τα Πρωτόκολλα και Παραρτήματα της παρούσας Συνθήκης αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της.
les protocoles et annexes du présent traité en font partie intégrante.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Το παρόν πρωτόκολλο και τα παραρτήματα αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της ενδιάμεσης συμφωνίας.
le présent protocole et ses annexes font partie intégrante de l’accord intérimaire.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της συμφωνίας που αναφέρεται οτο άρθρο 1.
le présent protocole fait partie intégrante de l'accord visé a l'article
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Οι κανόνες είτε αποτελούν τμήμα των νομικών μέτρων εφαρμογής ή διέπονται από ξεχωριστά πρωτόκολλα.
ces règles soit font partie des mesures juridiques d’application, soit font l’objet de protocoles distincts.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Η συμφωνία και το παράρτημά της προστίθενται ως πρωτόκολλο στη ΣΣΣ και αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της ΣΣΣ.
le présent accord et son annexe sont ajoutés à l'asa sous forme de protocole et font partie intégrante de l'asa.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Άρθρο 87Τα παραρτήματα 1 και 2 και τα πρωτόκολλα 1 έως 5 αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της παρούσας συμφωνίας.
aux fins du présent accord, le terme "parties" signifie, d'une part, la communauté, ou les États membres, ou la communauté et ses États membres, conformément à leurs compétences respectives, et d'autre part, le liban.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Τα Παραρτήματα και το πρωτόκολλο, συμπεριλαμβανομένων των προσαρτημάτων, της παρούσας συμφωνίας αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της.
les annexes et le protocole, y compris ses appendices, joints au présent accord font partie intégrante de ce dernier.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Άρθρο 311 Τα πρωτόκολλα που προσαρτώνται στην παρούσα συνθήκη με κοινή συμφωνία των κρατών μελών αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της.
article 311 les protocoles qui, du commun accord des États membres, seront annexés au présent traité en font partie intégrante.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
(3) Το πρωτόκολλο δεν αποτελεί τμήμα του κεκτημένου του Σένγκεν που έχει ενσωματωθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
(2) le 1er mai 1999, date d'entrée en vigueur du traité d'amsterdam, qui prévoit, entre autres, l'intégration de l'acquis de schengen dans le cadre de l'union européenne, le protocole n'était pas encore entré en vigueur.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
urbain δοτικά πρωτόκολλα που υπογράφονται με τις μεσογειακές χώρες, και με τη Συρία, αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της ανανεωμένης μεσογειακής πολιτικής.
vanni d'archirafi dénonce l'honorable parlementaire, et, plus générale ment, contribuer à une réduction substantielle des frais administratifs que supportent les professionnels intéres- frontières intérieures et extérieures, autrement dit leur punctum dolens de ce système.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: