Şunu aradınız:: τμήμα πρωτοκόλλου (Yunanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Greek

French

Bilgi

Greek

τμήμα πρωτοκόλλου

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Yunanca

Fransızca

Bilgi

Yunanca

πρωτοκόλλου

Fransızca

selon le protocole

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

) αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα του παρόντος Πρωτοκόλλου.

Fransızca

), font partie intégrante du présent protocole.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

Τμήμα iΤροποποιήσεις τεχνικού χαρακτήρα του κειμένου του πρωτοκόλλου

Fransızca

(5) l'annexe iv, section 5, de l'acte d'adhésion de 2003 prévoit des procédures et mesures transitoires similaires,

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

Τα παραρτήματα που ακολουθούν αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα του παρόντος πρωτοκόλλου.

Fransızca

les annexes du présent protocole font partie intégrante de ce dernier.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

delors αυτή ενέπνευσε σε μεγάλο βαθμό το συμβασιακό τμήμα του κοινωνικού πρωτοκόλλου που εγκρίθηκε στο Μάαστριχτ από 11 κράτημέλη.

Fransızca

dele valeurs de liberté, d'échange et de compréhension des autres dominent.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

Τα παραρτήματα του παρόντος πρωτοκόλλου αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα του πρωτοκόλλου. Τα παραρτήματα iii και vii συνιστούν σύσταση.Άρθρο 13

Fransızca

ii) d'évaluer si des réductions supplémentaires des émissions allant au-delà des niveaux requis par le présent protocole se justifient pour réduire davantage les effets nocifs sur la santé ou l'environnement, et

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της συμφωνίας.

Fransızca

le présent protocole fait partie intégrante de l'accord.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της ευρωμεσογειακής συμφωνίας. Τα παραρτήματα του παρόντος πρωτοκόλλου αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα αυτού.

Fransızca

le présent protocole fait partie intégrante de l’accord euro-méditerranéen. les annexes au présent protocole font partie intégrante de celui-ci.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

Τα πρωτόκολλα και τα παραρτήματα αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της συμφωνίας.

Fransızca

les protocoles et annexes font partie intégrante de l'accord.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

Τα Πρωτόκολλα και τα Παραρτήματα των Συνθηκών αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα τους.

Fransızca

les protocoles et annexes des traités en font partie intégrante.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

Τα Πρωτόκολλα και Παραρτήματα της παρούσας Συνθήκης αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της.

Fransızca

les protocoles et annexes du présent traité en font partie intégrante.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

Το παρόν πρωτόκολλο και τα παραρτήματα αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της ενδιάμεσης συμφωνίας.

Fransızca

le présent protocole et ses annexes font partie intégrante de l’accord intérimaire.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της συμφωνίας που αναφέρεται οτο άρθρο 1.

Fransızca

le présent protocole fait partie intégrante de l'accord visé a l'article

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

Οι κανόνες είτε αποτελούν τμήμα των νομικών μέτρων εφαρμογής ή διέπονται από ξεχωριστά πρωτόκολλα.

Fransızca

ces règles soit font partie des mesures juridiques d’application, soit font l’objet de protocoles distincts.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

Η συμφωνία και το παράρτημά της προστίθενται ως πρωτόκολλο στη ΣΣΣ και αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της ΣΣΣ.

Fransızca

le présent accord et son annexe sont ajoutés à l'asa sous forme de protocole et font partie intégrante de l'asa.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

Άρθρο 87Τα παραρτήματα 1 και 2 και τα πρωτόκολλα 1 έως 5 αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της παρούσας συμφωνίας.

Fransızca

aux fins du présent accord, le terme "parties" signifie, d'une part, la communauté, ou les États membres, ou la communauté et ses États membres, conformément à leurs compétences respectives, et d'autre part, le liban.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Yunanca

Τα Παραρτήματα και το πρωτόκολλο, συμπεριλαμβανομένων των προσαρτημάτων, της παρούσας συμφωνίας αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της.

Fransızca

les annexes et le protocole, y compris ses appendices, joints au présent accord font partie intégrante de ce dernier.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

Άρθρο 311 Τα πρωτόκολλα που προσαρτώνται στην παρούσα συνθήκη με κοινή συμφωνία των κρατών μελών αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της.

Fransızca

article 311 les protocoles qui, du commun accord des États membres, seront annexés au présent traité en font partie intégrante.

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

(3) Το πρωτόκολλο δεν αποτελεί τμήμα του κεκτημένου του Σένγκεν που έχει ενσωματωθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Fransızca

(2) le 1er mai 1999, date d'entrée en vigueur du traité d'amsterdam, qui prévoit, entre autres, l'intégration de l'acquis de schengen dans le cadre de l'union européenne, le protocole n'était pas encore entré en vigueur.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Yunanca

urbain δοτικά πρωτόκολλα που υπογράφονται με τις μεσογεια­κές χώρες, και με τη Συρία, αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της ανανεωμένης μεσογειακής πολιτικής.

Fransızca

vanni d'archirafi dénonce l'honorable parlementaire, et, plus générale ment, contribuer à une réduction substantielle des frais administratifs que supportent les professionnels intéres- frontières intérieures et extérieures, autrement dit leur punctum dolens de ce système.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,116,614 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam