Usted buscó: להתפלל (Hebreo - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hebrew

French

Información

Hebrew

להתפלל

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Hebreo

Francés

Información

Hebreo

ויהי אחר שלחו אתם ויעל ההרה להתפלל׃

Francés

quand il l`eut renvoyée, il s`en alla sur la montagne, pour prier.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

וגם משל דבר אליהם להתפלל תמיד ולא להתרפות׃

Francés

jésus leur adressa une parabole, pour montrer qu`il faut toujours prier, et ne point se relâcher.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

הן קץ הכל קרב לכן היו צנועים וערים להתפלל׃

Francés

la fin de toutes choses est proche. soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

שני אנשים עלו אל המקדש להתפלל האחד פרוש והאחד מוכס׃

Francés

deux hommes montèrent au temple pour prier; l`un était pharisien, et l`autre publicain.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ואחרי שלחו את העם עלה ההרה בדד להתפלל ויהי ערב והוא לבדו שמה׃

Francés

quand il l`eut renvoyée, il monta sur la montagne, pour prier à l`écart; et, comme le soir était venu, il était là seul.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

והיה כי נראה כי נלאה מואב על הבמה ובא אל מקדשו להתפלל ולא יוכל׃

Francés

on voit moab, qui se fatigue sur les hauts lieux; il entre dans son sanctuaire pour prier, et il ne peut rien obtenir.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויהי בימים ההם ויצא ההרה להתפלל ויעמד כל הלילה בתפלה לאלהים׃

Francés

en ce temps-là, jésus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit à prier dieu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויבאו עליו חבלי מות ויוסף להתפלל בחזקה ותהי זעתו כנטפי דם ירדים לארץ׃

Francés

Étant en agonie, il priait plus instamment, et sa sueur devint comme des grumeaux de sang, qui tombaient à terre.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

וככלות שלמה להתפלל והאש ירדה מהשמים ותאכל העלה והזבחים וכבוד יהוה מלא את הבית׃

Francés

lorsque salomon eut achevé de prier, le feu descendit du ciel et consuma l`holocauste et les sacrifices, et la gloire de l`Éternel remplit la maison.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

כל אלה היו שקדים יחדו בלב אחד להתפלל ולהתחנן ועמהם הנשים ומרים אם ישוע וגם אחיו׃

Francés

tous d`un commun accord persévéraient dans la prière, avec les femmes, et marie, mère de jésus, et avec les frères de jésus.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויהי כשמנה ימים אחרי הדברים האלה ויקח אליו את פטרוס ואת יוחנן ואת יעקב ויעל אל ההר להתפלל שם׃

Francés

environ huit jours après qu`il eut dit ces paroles, jésus prit avec lui pierre, jean et jacques, et il monta sur la montagne pour prier.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

וכי תעמדו להתפלל תסלחו לכל איש את אשר בלבבכם עליו למען יסלח לכם אביכם שבשמים אף הוא את פשעיכם׃

Francés

et, lorsque vous êtes debout faisant votre prière, si vous avez quelque chose contre quelqu`un, pardonnez, afin que votre père qui est dans les cieux vous pardonne aussi vos offenses.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויהי הוא מתפלל במקום אחד ויאמר אליו אחד מתלמידיו אחרי כלותו אדני למדנו להתפלל כאשר למד גם יוחנן את תלמידיו׃

Francés

jésus priait un jour en un certain lieu. lorsqu`il eut achevé, un de ses disciples lui dit: seigneur, enseigne-nous à prier, comme jean l`a enseigné à ses disciples.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

בעבור זאת גם אנחנו למן היום אשר שמענוה לא חדלנו להתפלל בעדכם ולבקש שתמלאו דעת רצון האלהים בכל חכמה ותבונה רוחנית׃

Francés

c`est pour cela que nous aussi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons de prier dieu pour vous, et de demander que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,123,113 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo