Usted buscó: attenuating (Inglés - Árabe)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

attenuating

Árabe

مُخَفّف ; مُسَكّن ; مُلَطّف

Última actualización: 2020-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

attenuating circumstances

Árabe

نقاط الضعف

Última actualización: 2022-11-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

solar attenuating glass

Árabe

زجاج مخفف لأشعة الشمس

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

she suggested attenuating the wording.

Árabe

لذا اقترحت تخفيف حدة هذه الصياغة.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

attenuating the shield strength in that compartment.

Árabe

تخفيف قوة الدرع في ذلك الجزء

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

i can reverse the polarity by attenuating my axial servo.

Árabe

أعتقد أن باستطاعتي عكس القطبية بتقليص المؤازر المِحوريّ خاصتي.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

e. attenuating the impact of the epidemic on families and communities

Árabe

هاء - التخفيف من أثر الوباء على مستوى الأسر والمجتمعات المحلية

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

(b) the penalties for each offence and aggravating or attenuating circumstances

Árabe

باء - العقوبات عند ارتكاب هذه الجرائم والظروف المشددة أو المخففة للعقوبة

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

this could contribute to attenuating differences built or perceived exclusively on religious lines.

Árabe

ومن شأن ذلك أن يسهم في التخفيف من حدة الخلافات التي بنيت حصرا على التباينات الدينية، أو التي تُعتبر بأنها ذات بعد ديني حصرا.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

progress has been made in eliminating or attenuating a number of the obstacles identified in the 1998 era.

Árabe

تم إحراز تقدم في إزالة أو تخفيف عدد من المعوقات التي وردت في التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 1998.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

the solution proposed was therefore quite satisfactory, particularly since it provided for attenuating circumstances.

Árabe

ومن ثم فإن الحل المقترح مرض تماما خاصة ﻷنه ينص على ظروف مخففة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

only attenuating circumstances could enable the actor to escape responsibility for an act which would otherwise be wrongful.

Árabe

والظروف المخففة هي وحدها التي يمكن أن تمكن الفاعل من تجنب المسؤولية عن فعل يكون لولا ذلك غير مشروع.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

(c) any defences and aggravating or attenuating circumstances applicable specifically to these offences;

Árabe

(ج) أي دفوع، وظروف مشدّدة أو مخفّفة، تنطبق تحديداً على هذه الجرائم؛

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

to that end their strategies and plans will have to include measures aimed at preventing hiv/aids and attenuating its effects.

Árabe

وسيتعين على هذه الجهات أن تدرج في استراتيجياتها وخططها تدابير ترمي إلى الوقاية من فيروس ومرض الإيدز والحد من آثاره.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

in macroeconomic terms these expenditures are important because the volume of money injected into the economy was helpful in attenuating the impact of unemployment.

Árabe

ومن وجهة نظر الاقتصاد الكلي، تعد تلك النفقات كبيرة لأن حجم المبالغ التي أُدخلت في الاقتصاد ساعدت في تخفيف وطأة البطالة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

(b) the penalties which apply to each of these offences and what the aggravating or attenuating circumstances applicable to them are;

Árabe

(ب) العقوبات التي تطبق عند ارتكاب جريمة من هذه الجرائم وما هي الظروف المشددة أو المخففة لهذه العقوبات؛

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

nevertheless, unhcr continues to promote, wherever possible, strategies which may contribute to stabilizing fragile situations and attenuating the underlying causes of refugee flows.

Árabe

٢٢- وفضﻻ عن ذلك، تواصل المفوضية، حيثما أمكن، تعزيز استراتيجيات من شأنها أن تسهم في استقرار الحاﻻت الهشة وتخفيف اﻷسباب الكامنة لتدفقات الﻻجئين.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

some members had pointed out, however, that the analysis of that mechanism had not found any noticeable attenuating effects on the impact of fluctuations of the united states dollar on assessment rates.

Árabe

بيد أن بعض الدول الأعضاء أشارت إلى أن تحليل تلك الآلية لم يظهر أية آثار ملحوظة من حيث التخفيف من تأثير تقلبات دولار الولايات المتحدة على معدلات الأنصبة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

it is totally inconceivable that attenuating circumstances should be provided for by law, allowing the accused to argue that they were reacting to "strong provocation ".

Árabe

فلا يمكن بأي حال من الأحوال قبول نص القانون على ظروف مخففة لمصلحة المتهمين لأنهم تصرفوا، كما يُزعم، ردّا على "استفزاز قوي ".

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

wherever one looks, using marshall’s toolkit, one sees economic equilibrium pulling things back to normal, compensating for and attenuating the effects of shocks and disturbances.

Árabe

*** untranslated ***

Última actualización: 2020-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,704,492 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo