Usted buscó: upon the request of (Inglés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Arabic

Información

English

upon the request of

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

delete the words "upon the request of ".

Árabe

تحذف عبارة "بناء على طلب ".

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

(c) upon the request of the secretary-general;

Árabe

)ج( طلب اﻷمين العام؛

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

delete the words "upon the request of the court ".

Árabe

تحذف عبارة "بناء على طلب المحكمة ".

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

(a) upon the request of the chairman of the commission;

Árabe

)أ( طلب رئيس اللجنة؛

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

ability to freeze assets upon the request of a foreign state

Árabe

دال - القدرة على تجميد الأصول بناء على طلب دولة أجنبية

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

technical assistance is provided upon the request of a member state.

Árabe

وتُقدم المساعدة التقنية بناء على طلب الدولة العضو.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

d. ability to freeze assets upon the request of a foreign state

Árabe

دال - القدرة على تجميد الأصول بناء على طلب دولة أجنبية

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the focus of each edition changed upon the request of the beneficiary countries.

Árabe

وقد تغيرت المحاور الرئيسية من دورة إلى أخرى بناء على طلب البلدان المستفيدة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

(b) upon the request of a majority of the members of the commission;

Árabe

)ب( طلب أغلبية أعضاء اللجنة؛

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a labour physician in liechtenstein currently examines employees upon the request of businesses.

Árabe

49- وفي ليختنشتاين، يتولى طبيب عمل حالياً فحص المستخدمين بناء على طلب أرباب العمل.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

- ensure that bank secrecy can be lifted upon the request of a foreign state;

Árabe

- ضمان رفع السرية المصرفية بناء على طلب دولة أجنبية؛

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in subparagraph (b), delete the words "or upon the request of states ".

Árabe

في الفقرة الفرعية (ب)، تُحذف العبارة "أو بناء على طلب الدول ".

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

however, there was a commitment signed by microsoft upon the request of the competition agency.

Árabe

على أن شركة ميكروسوفت كانت قد وقعت على تعهد بناء على طلب وكالة المنافسة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

a conciliation commission shall be created upon the request of one of the parties to the dispute.

Árabe

تُنشأ لجنة للتوفيق بناء على طلب أي من طرفي النزاع.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

representatives of the transitional national assembly secretariat attended these meetings upon the request of unami.

Árabe

وحضر ممثلو أمانة الجمعية الوطنية الانتقالية هذه الاجتماعات بطلب من البعثة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

1- the minister upon recommendation of the director or upon the request of any other official party.

Árabe

1. الوزير بتنسيب من المدير او بناء على طلب أي جهة رسمية اخرى .

Última actualización: 2020-05-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

it also reviews legislation related to anti-discrimination and hate crime upon the request of participating states.

Árabe

كما يستعرض التشريعات المتصلة بمكافحة التمييز وجرائم الكراهية بناء على طلبات الدول المشاركة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

followingafter the presentation, un-habitat provided additional and more detailed information upon the request of acabq.

Árabe

وعقب العرض، قدم موئل الأمم المتحدة معلومات إضافية وأكثر تفصيلاً بناء على طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

subregional organizations should coordinate and integrate these resources as appropriate upon the request of their member states.

Árabe

ويتعين على المنظمات دون الإقليمية أن تقوم بتنسيق وإدماج هذه الموارد على النحو الملائم بناء على طلب دولها الأعضاء.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

the meeting was convened upon the request of m/s. vamed engineering to finalize the following 2 issues :

Árabe

انعقد الاجتماع بناء على طلب شركة فاميد لاتخاذ قرار نهائي بشأن القضيتين التاليتين:

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,824,765 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo