Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
delete the words "upon the request of ".
تحذف عبارة "بناء على طلب ".
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(c) upon the request of the secretary-general;
)ج( طلب اﻷمين العام؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
delete the words "upon the request of the court ".
تحذف عبارة "بناء على طلب المحكمة ".
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(a) upon the request of the chairman of the commission;
)أ( طلب رئيس اللجنة؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ability to freeze assets upon the request of a foreign state
دال - القدرة على تجميد الأصول بناء على طلب دولة أجنبية
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
technical assistance is provided upon the request of a member state.
وتُقدم المساعدة التقنية بناء على طلب الدولة العضو.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d. ability to freeze assets upon the request of a foreign state
دال - القدرة على تجميد الأصول بناء على طلب دولة أجنبية
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the focus of each edition changed upon the request of the beneficiary countries.
وقد تغيرت المحاور الرئيسية من دورة إلى أخرى بناء على طلب البلدان المستفيدة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
(b) upon the request of a majority of the members of the commission;
)ب( طلب أغلبية أعضاء اللجنة؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a labour physician in liechtenstein currently examines employees upon the request of businesses.
49- وفي ليختنشتاين، يتولى طبيب عمل حالياً فحص المستخدمين بناء على طلب أرباب العمل.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
- ensure that bank secrecy can be lifted upon the request of a foreign state;
- ضمان رفع السرية المصرفية بناء على طلب دولة أجنبية؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in subparagraph (b), delete the words "or upon the request of states ".
في الفقرة الفرعية (ب)، تُحذف العبارة "أو بناء على طلب الدول ".
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
however, there was a commitment signed by microsoft upon the request of the competition agency.
على أن شركة ميكروسوفت كانت قد وقعت على تعهد بناء على طلب وكالة المنافسة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
a conciliation commission shall be created upon the request of one of the parties to the dispute.
تُنشأ لجنة للتوفيق بناء على طلب أي من طرفي النزاع.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
representatives of the transitional national assembly secretariat attended these meetings upon the request of unami.
وحضر ممثلو أمانة الجمعية الوطنية الانتقالية هذه الاجتماعات بطلب من البعثة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
it also reviews legislation related to anti-discrimination and hate crime upon the request of participating states.
كما يستعرض التشريعات المتصلة بمكافحة التمييز وجرائم الكراهية بناء على طلبات الدول المشاركة.
followingafter the presentation, un-habitat provided additional and more detailed information upon the request of acabq.
وعقب العرض، قدم موئل الأمم المتحدة معلومات إضافية وأكثر تفصيلاً بناء على طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
subregional organizations should coordinate and integrate these resources as appropriate upon the request of their member states.
ويتعين على المنظمات دون الإقليمية أن تقوم بتنسيق وإدماج هذه الموارد على النحو الملائم بناء على طلب دولها الأعضاء.