Você procurou por: upon the request of (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

upon the request of

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

delete the words "upon the request of ".

Árabe

تحذف عبارة "بناء على طلب ".

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

(c) upon the request of the secretary-general;

Árabe

)ج( طلب اﻷمين العام؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

delete the words "upon the request of the court ".

Árabe

تحذف عبارة "بناء على طلب المحكمة ".

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

(a) upon the request of the chairman of the commission;

Árabe

)أ( طلب رئيس اللجنة؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

ability to freeze assets upon the request of a foreign state

Árabe

دال - القدرة على تجميد الأصول بناء على طلب دولة أجنبية

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

technical assistance is provided upon the request of a member state.

Árabe

وتُقدم المساعدة التقنية بناء على طلب الدولة العضو.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

d. ability to freeze assets upon the request of a foreign state

Árabe

دال - القدرة على تجميد الأصول بناء على طلب دولة أجنبية

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the focus of each edition changed upon the request of the beneficiary countries.

Árabe

وقد تغيرت المحاور الرئيسية من دورة إلى أخرى بناء على طلب البلدان المستفيدة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

(b) upon the request of a majority of the members of the commission;

Árabe

)ب( طلب أغلبية أعضاء اللجنة؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a labour physician in liechtenstein currently examines employees upon the request of businesses.

Árabe

49- وفي ليختنشتاين، يتولى طبيب عمل حالياً فحص المستخدمين بناء على طلب أرباب العمل.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

- ensure that bank secrecy can be lifted upon the request of a foreign state;

Árabe

- ضمان رفع السرية المصرفية بناء على طلب دولة أجنبية؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in subparagraph (b), delete the words "or upon the request of states ".

Árabe

في الفقرة الفرعية (ب)، تُحذف العبارة "أو بناء على طلب الدول ".

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

however, there was a commitment signed by microsoft upon the request of the competition agency.

Árabe

على أن شركة ميكروسوفت كانت قد وقعت على تعهد بناء على طلب وكالة المنافسة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

a conciliation commission shall be created upon the request of one of the parties to the dispute.

Árabe

تُنشأ لجنة للتوفيق بناء على طلب أي من طرفي النزاع.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

representatives of the transitional national assembly secretariat attended these meetings upon the request of unami.

Árabe

وحضر ممثلو أمانة الجمعية الوطنية الانتقالية هذه الاجتماعات بطلب من البعثة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

1- the minister upon recommendation of the director or upon the request of any other official party.

Árabe

1. الوزير بتنسيب من المدير او بناء على طلب أي جهة رسمية اخرى .

Última atualização: 2020-05-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

it also reviews legislation related to anti-discrimination and hate crime upon the request of participating states.

Árabe

كما يستعرض التشريعات المتصلة بمكافحة التمييز وجرائم الكراهية بناء على طلبات الدول المشاركة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

followingafter the presentation, un-habitat provided additional and more detailed information upon the request of acabq.

Árabe

وعقب العرض، قدم موئل الأمم المتحدة معلومات إضافية وأكثر تفصيلاً بناء على طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

subregional organizations should coordinate and integrate these resources as appropriate upon the request of their member states.

Árabe

ويتعين على المنظمات دون الإقليمية أن تقوم بتنسيق وإدماج هذه الموارد على النحو الملائم بناء على طلب دولها الأعضاء.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

the meeting was convened upon the request of m/s. vamed engineering to finalize the following 2 issues :

Árabe

انعقد الاجتماع بناء على طلب شركة فاميد لاتخاذ قرار نهائي بشأن القضيتين التاليتين:

Última atualização: 2020-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Consiga uma tradução melhor através
7,763,419,008 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK