Usted buscó: commissionis (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

commissionis

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

the commissionis notrequestedto approvethe programmes.

Griego

Ειδική έκθεση αριθ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

milk quotasin 1984, and analyses how the commissionis

Griego

ΤΟ 1984 ΚΑΙ ΕΞΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΛΥΕΙ ΤΟΥΣ ΤΡΟΠΟΥΣ ΣΥΜΦΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

disbursement bythe commissionis quick but predictability is anissue

Griego

Η εκταίευση εκ έρου@ τη@ Εpiιτροpiή@ είναι γρήγορη, αλλά η piροβλεψιότητα αpiοτελεί piρόβληα

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the commissionis currently making a thorough review of the scheme.

Griego

Η Ε p i ι τ ρ ο p i ή p i ρ ο β α ί νει ε p i ί του p i αρ ό ν το + σε διεξοδική $ελέτη σχετικά $ε τη ρύθ$ιση αυτή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

commissionis studyingthe impact ofits proposedliberalization ofalternativeinfrastructure,includingcable televisionnetworks.

Griego

Η Επιτροπή ανέλαβε να βοηθήσει τις εν λόγω χώρες να αναπτύξουν τα δίκτυα τους και να κάνουν τις απαραίτητες προσαρμογές.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the usual way to join the commissionis to sit an ‘open competition’.

Griego

Ο συνήθης τρόpiος για να µpiεικάpiοιος στην Εpiιτροpiή είναι ναλάβει µέρος σε «γενικό διαγωνισµό».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

thefinalrecognitionofexpenditureby the commissionis determined through a procedure called the clearance of accounts.

Griego

Η οριστική αναγνώρισητων piληρω“ώνεκ “έρουš τηšΕpiιτροpiޚκαθορίζεται“έσω“ιαšδιαδικασίαšpiουκαλείται εκκαθάριση λογαριασ“ών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the commissionis considering recommending member staiesto follow a code of pracice in this area.

Griego

Η Επιτροπή σκέφτεται να συστήσει στα κράτη μέλη να ακολουθήσουν έναν κώδικα πρακτικής σε αυτόν τον τομέα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

inthecase of uganda,the commissionis currentlyworkingwithotherdonorsto identifykeyareas whererisk mitigation measures may be appropriate.

Griego

39.Ταζητޝατασχετικܝετου„αναpiτυξιακού„ κινδύνου„ piεριλαβάνονται συνήθω„ στα δελ-τίαδράση„και piροσδιορισού στοκεφάλαιο για του„ κινδύνου„.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

regarding family and succession law,the commissionis invited to submit the following proposals:

Griego

Συμφωνία μεταξύ europol και eurojust — Δελ­τίο 62004. σημείο 1.4.13

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the commissionis entitledtocoordinatetheactions undertaken by member states whenit becomesaware ofactivities that could be contrarytofeed andfoodlaw.

Griego

Η Εpiιτροpiή έχει δικαίω­α να συντονίζει τι† ενέργειε† των κρατών ­ελών, όταν υpiοpiίpiτει στην αντίληψή τη† η ύpiαρξη δραστηριοτήτων piου ­piορεί να αντιβαίνουν στη νο­οθεσία για τι† ζωοτροφέ† και τα τρόφι­α.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the court of first instance has confirmed that the commissionis entitled to define priorities for the handling ofindividual cases.

Griego

Πρέπει σχετικά να επισημανθεί ότι το Πρωτοδικείο επιβεβαίωσε την εξουσία που έχει η Επιτροπή να προσδιορίζει τις προτεραιότητες για το χειρισμό των βιομηχανικών υποθέσεων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the commissionis currently examining within the framework of r twenty-second comperition report, point 58.

Griego

(') Εικοστή Δεύτερη Έκθεση επί της πολιτικής ανταγωνισμού, σημείο 58.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

49.the commissionis ofthe viewthatcon-sultingonthe draft ia report is notthe only wayofensuringthattheanalysis iscomplete,consistentandaccurate.

Griego

Ελpiίζω τα ανωτέρω σχόλια να αpiοδειχθούν χρήσι•α για την οριστικοpiοίηση τηž έκθεσηž του Ελεγκτικού Συνεδρίου.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the commissionis alsoinvitedtoidentifythesuccessfactors which haveled to better results at the executive agencies and toapplysimilarfactorsto programmes whichcontinueto be managedin-house.

Griego

Η Εpiιτροpiή καλείται εpiίσηƒ να εντοpiίσει τουƒ piαράγοντεƒ εpiιτυχί-αƒ piου οδήγησαν σε καλύτερα αpiοτελέσατα στουƒ εκτελεστικούƒ οργανισούƒκαιναχρησιοpiοιήσει piαρόοιουƒ piαράγοντεƒ σε piρογρܐατα,τα οpiοίαεξακολουθείνα διαχειρίζεται στοεσωτε-ρικό τηƒ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

monitoring and reporting were found wanting as some of the basic elements ofa monitoringsystemare missinganddatareportedbythe member statestothe commissionis unreliable. the courtrecommendsthat:

Griego

Η piαρακολούθηση και η κατάρτιση εκθέσεων διαpiιστώθηκε ότι είναι ελλιpiεί1, δεδο'ένου ότι αpiουσιάζουν ορισ'ένα βασικά στοιχείαενό1 συστή'ατο1 piαρακολούθηση1 και ότι τα στοιχεία piου αναφέρουν τα κράτη 'έλη στην Εpiιτροpiή δεν είναι αξιόpiιστα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the commissionis, of course, an equal opportunitiesemployer but, despite its efforts,women are still under-represented atsenior levels.

Griego

Ως υpiάλληλος της ΕΕ καταβάλλετε φόρους στην ΕΕ και όχι στηχώρα piου εργάζεστε ή στη χώρααpiό την οpiοία κατάγεστε.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the day-to-day running of the commissionis done by its administrative officials,experts, translators, interpreters and secretarial staff.

Griego

4.εκpiρσωpiεί την Ευρωpiαϊκή Ένωση στη διεθνή σκηνή,για piαράδειγµα,διε?άγντας δια-piραγµατεύσεις για τη σύναψη συµ"ωνιών µετα?ύ τηςΈνωσης και τρίτων /ωρών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

furthermore, based ontheimpact studiesandevaluationsofthe previous leonardoprogrammeandtheavailable quantitativedataandthequalitative feedbackfrom participantsinthe current programme,the commissionis confident thatthe leonardo da vinci mobility pro-grammeis producing effectiveresults.

Griego

Εpiι-piλέον, ™ε βάση τι£ ™ελέτε£ αντικτύpiου και τι£ αξιολογήσει£ του piροηγού™ενου piρογρά™™α-το£ leonardo καθώ£ και τα διαθέσι™α piοσο-τικά δεδο™ένα και την ανατροφοδότηση ™ε piληροφορίε£ ω£ piρο£ την piοιότητα αpiό του£ συ™™ετέχοντε£ στο τρέχον piρόγρα™™α, η Εpiι-τροpiήείναι piεpiεισ™ένη ότιτο piρόγρα™™α κινητικότητα£leonardoda vincipiαράγει ουσιαστικά αpiοτελέσ™ατα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

36.the commissionis pleasedtonotethat the proceduresfor assessing applications andselecting projectsinthe participat-ingcountriesarefoundtobetranspar-ent, well-organisedandinline withthe commission’sinstructions.

Griego

36.ΗΕpiιτροpiήεκφράζειτηνικανοpiοίησήτη£ διότι διαpiιστώθηκε ότι οι διαδικασίε£ αξιο-λόγηση£ των αιτήσεων και εpiιλογή£ σχεδίων στι£ συ™™ετέχουσε£ χώρε£είναι διαφανεί£, καλά οργανω™ένε£ και σύ™φωνε£ ™ε τι£ οδη-γίε£ τη£.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,808,684 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo