Vous avez cherché: commissionis (Anglais - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Greek

Infos

English

commissionis

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

the commissionis notrequestedto approvethe programmes.

Grec

Ειδική έκθεση αριθ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

milk quotasin 1984, and analyses how the commissionis

Grec

ΤΟ 1984 ΚΑΙ ΕΞΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΛΥΕΙ ΤΟΥΣ ΤΡΟΠΟΥΣ ΣΥΜΦΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

disbursement bythe commissionis quick but predictability is anissue

Grec

Η εκταίευση εκ έρου@ τη@ Εpiιτροpiή@ είναι γρήγορη, αλλά η piροβλεψιότητα αpiοτελεί piρόβληα

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the commissionis currently making a thorough review of the scheme.

Grec

Η Ε p i ι τ ρ ο p i ή p i ρ ο β α ί νει ε p i ί του p i αρ ό ν το + σε διεξοδική $ελέτη σχετικά $ε τη ρύθ$ιση αυτή.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

commissionis studyingthe impact ofits proposedliberalization ofalternativeinfrastructure,includingcable televisionnetworks.

Grec

Η Επιτροπή ανέλαβε να βοηθήσει τις εν λόγω χώρες να αναπτύξουν τα δίκτυα τους και να κάνουν τις απαραίτητες προσαρμογές.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the usual way to join the commissionis to sit an ‘open competition’.

Grec

Ο συνήθης τρόpiος για να µpiεικάpiοιος στην Εpiιτροpiή είναι ναλάβει µέρος σε «γενικό διαγωνισµό».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

thefinalrecognitionofexpenditureby the commissionis determined through a procedure called the clearance of accounts.

Grec

Η οριστική αναγνώρισητων piληρω“ώνεκ “έρουš τηšΕpiιτροpiޚκαθορίζεται“έσω“ιαšδιαδικασίαšpiουκαλείται εκκαθάριση λογαριασ“ών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the commissionis considering recommending member staiesto follow a code of pracice in this area.

Grec

Η Επιτροπή σκέφτεται να συστήσει στα κράτη μέλη να ακολουθήσουν έναν κώδικα πρακτικής σε αυτόν τον τομέα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

inthecase of uganda,the commissionis currentlyworkingwithotherdonorsto identifykeyareas whererisk mitigation measures may be appropriate.

Grec

39.Ταζητޝατασχετικܝετου„αναpiτυξιακού„ κινδύνου„ piεριλαβάνονται συνήθω„ στα δελ-τίαδράση„και piροσδιορισού στοκεφάλαιο για του„ κινδύνου„.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

regarding family and succession law,the commissionis invited to submit the following proposals:

Grec

Συμφωνία μεταξύ europol και eurojust — Δελ­τίο 62004. σημείο 1.4.13

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the commissionis entitledtocoordinatetheactions undertaken by member states whenit becomesaware ofactivities that could be contrarytofeed andfoodlaw.

Grec

Η Εpiιτροpiή έχει δικαίω­α να συντονίζει τι† ενέργειε† των κρατών ­ελών, όταν υpiοpiίpiτει στην αντίληψή τη† η ύpiαρξη δραστηριοτήτων piου ­piορεί να αντιβαίνουν στη νο­οθεσία για τι† ζωοτροφέ† και τα τρόφι­α.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the court of first instance has confirmed that the commissionis entitled to define priorities for the handling ofindividual cases.

Grec

Πρέπει σχετικά να επισημανθεί ότι το Πρωτοδικείο επιβεβαίωσε την εξουσία που έχει η Επιτροπή να προσδιορίζει τις προτεραιότητες για το χειρισμό των βιομηχανικών υποθέσεων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the commissionis currently examining within the framework of r twenty-second comperition report, point 58.

Grec

(') Εικοστή Δεύτερη Έκθεση επί της πολιτικής ανταγωνισμού, σημείο 58.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

49.the commissionis ofthe viewthatcon-sultingonthe draft ia report is notthe only wayofensuringthattheanalysis iscomplete,consistentandaccurate.

Grec

Ελpiίζω τα ανωτέρω σχόλια να αpiοδειχθούν χρήσι•α για την οριστικοpiοίηση τηž έκθεσηž του Ελεγκτικού Συνεδρίου.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the commissionis alsoinvitedtoidentifythesuccessfactors which haveled to better results at the executive agencies and toapplysimilarfactorsto programmes whichcontinueto be managedin-house.

Grec

Η Εpiιτροpiή καλείται εpiίσηƒ να εντοpiίσει τουƒ piαράγοντεƒ εpiιτυχί-αƒ piου οδήγησαν σε καλύτερα αpiοτελέσατα στουƒ εκτελεστικούƒ οργανισούƒκαιναχρησιοpiοιήσει piαρόοιουƒ piαράγοντεƒ σε piρογρܐατα,τα οpiοίαεξακολουθείνα διαχειρίζεται στοεσωτε-ρικό τηƒ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

monitoring and reporting were found wanting as some of the basic elements ofa monitoringsystemare missinganddatareportedbythe member statestothe commissionis unreliable. the courtrecommendsthat:

Grec

Η piαρακολούθηση και η κατάρτιση εκθέσεων διαpiιστώθηκε ότι είναι ελλιpiεί1, δεδο'ένου ότι αpiουσιάζουν ορισ'ένα βασικά στοιχείαενό1 συστή'ατο1 piαρακολούθηση1 και ότι τα στοιχεία piου αναφέρουν τα κράτη 'έλη στην Εpiιτροpiή δεν είναι αξιόpiιστα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the commissionis, of course, an equal opportunitiesemployer but, despite its efforts,women are still under-represented atsenior levels.

Grec

Ως υpiάλληλος της ΕΕ καταβάλλετε φόρους στην ΕΕ και όχι στηχώρα piου εργάζεστε ή στη χώρααpiό την οpiοία κατάγεστε.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the day-to-day running of the commissionis done by its administrative officials,experts, translators, interpreters and secretarial staff.

Grec

4.εκpiρσωpiεί την Ευρωpiαϊκή Ένωση στη διεθνή σκηνή,για piαράδειγµα,διε?άγντας δια-piραγµατεύσεις για τη σύναψη συµ"ωνιών µετα?ύ τηςΈνωσης και τρίτων /ωρών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

furthermore, based ontheimpact studiesandevaluationsofthe previous leonardoprogrammeandtheavailable quantitativedataandthequalitative feedbackfrom participantsinthe current programme,the commissionis confident thatthe leonardo da vinci mobility pro-grammeis producing effectiveresults.

Grec

Εpiι-piλέον, ™ε βάση τι£ ™ελέτε£ αντικτύpiου και τι£ αξιολογήσει£ του piροηγού™ενου piρογρά™™α-το£ leonardo καθώ£ και τα διαθέσι™α piοσο-τικά δεδο™ένα και την ανατροφοδότηση ™ε piληροφορίε£ ω£ piρο£ την piοιότητα αpiό του£ συ™™ετέχοντε£ στο τρέχον piρόγρα™™α, η Εpiι-τροpiήείναι piεpiεισ™ένη ότιτο piρόγρα™™α κινητικότητα£leonardoda vincipiαράγει ουσιαστικά αpiοτελέσ™ατα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

36.the commissionis pleasedtonotethat the proceduresfor assessing applications andselecting projectsinthe participat-ingcountriesarefoundtobetranspar-ent, well-organisedandinline withthe commission’sinstructions.

Grec

36.ΗΕpiιτροpiήεκφράζειτηνικανοpiοίησήτη£ διότι διαpiιστώθηκε ότι οι διαδικασίε£ αξιο-λόγηση£ των αιτήσεων και εpiιλογή£ σχεδίων στι£ συ™™ετέχουσε£ χώρε£είναι διαφανεί£, καλά οργανω™ένε£ και σύ™φωνε£ ™ε τι£ οδη-γίε£ τη£.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,877,668 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK