Usted buscó: nominal batch size (Inglés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Greek

Información

English

nominal batch size

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

batch size or flow rate;

Griego

το μέγεθος της παρτίδας ή η ποσότης των διακινουμένων υλικών,

Última actualización: 2016-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

batch size and/or flow rate;

Griego

το μέγεθος της παρτίδας και/ή της ποσότητος των διακινουμένων υλικών,

Última actualización: 2016-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

the batch size of the specimens, if more than one,

Griego

το μέγεθος της παρτίδας των δειγμάτων, εάν δεν πρόκειται για ένα και μοναδικό δείγμα,

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

the batch size of the specimens - if more than one,

Griego

το μέγεθος της παρτίδας των δειγμάτων - αν πρόκειται για περισσότερα δείγματα,

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

in other cases the batch size shall be limited to 10 000.

Griego

σε άλλες περιπτώσεις, το μέγεθος της παρτίδας πρέπει να περιορίζεται στις 10 000 .

Última actualización: 2016-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

the batch size shall be limited to the quantities laid down below:

Griego

Το μέγεθος της παρτίδας θα περιορίζεται στις ακόλουθες ποσότητες :

Última actualización: 2016-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

although of course a minimum batch size is still necessary even for flexible automation.

Griego

(') ee l 67 της 9.3.1984. (2) ee l 83 της 15.3.1985.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

formally authorized manufacturing formula and processing instructions should exist for each product and batch size to be manufactured.

Griego

Για κάθε προϊόν και μέγεθος παρτίδας που πρόκειται να παρασκευασθεί πρέπει να υπάρχουν επίσημα εγκεκριμένη μέθοδος παρασκευής και οδηγίες παρασκευής.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

formally authorized manufacturing formula and processing instructions should exist for each product and batch size to be manufactured. they are often combined in one document.

Griego

Πρέπει να γίνεται μνεία κάθε ουσίας που μπορεί να εξαφανισθεί κατά την πορεία της παρασκευής.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

when prepackages are checked at the end of the packing line, the number in each batch shall be equal to the maximum hourly output of the packing line, without any restriction as to batch size;

Griego

όταν οι προσυσκευασίες ελέγχονται κατά το τελευταίο στάδιο της διαδικασίας συσκευασίας, ο αριθμός των προσυσκευασιών κάθε παρτίδας πρέπει να ισούται με τη μέγιστη ωριαία παραγωγή της διαδικασίας συσκευασίας, χωρίς κανένα περιορισμό όσον αφορά το μέγεθος της παρτίδας,

Última actualización: 2016-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Inglés

these should normally include, or have a reference to, the following: a) name of the product; b) description of its pharmaceutical form, and strength where appi icable; c) the pack size expressed in terms of the number, weight or volume of the product in the final container; d) a complete list of all the packaging materials required for a standard batch size, including quantities, sizes and types, with the code or reference number relating to the specifications of each packaging mater la i ; e) where appropriate, an example or reproduction of the relevant printed packaging materials, and specimens

Griego

Αυτές κανονικά πρέπει να περιλαμβάνουν, ή να έχουν σχετική παραπομπή τα ακόλουθα : α) την ονομασία του προϊόντος β) περιγραφή της φαρμακοτεχνικής του μορφής και ισχύος όπου είναι δυνατό, γ) το μέγεθος της συσκευασίας με βάση τον αριθμό, το βάρος ή τον όγκο του προϊόντος στον τελικό περί έκτη. δ) πλήρη κατάλογο όλων των υλικών συσκευασίας που απαιτούνται για ένα συγκεκριμένο μέγεθος παρτίδας, συμπεριλαμβανομένων των ποσοτήτων, μεγεθών και τύπων, μαζί με τον κωδικό αριθμό ή αριθμό αναφοράς των προδιαγραφών κάθε υλικού συσκευασίας, ε) όπου χρειάζεται, ένα παράδειγμα ή αναπαραγωγή των σχετικών εκτυπωμένων υλικών συσκευασίας, και δείγματα στα οποία να δεικνύεται που πρέπει να τίθεται ο αριθμός αναφοράς παρτίδας και ο χρόνος ζωής του προϊόντος,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,940,195 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo