Você procurou por: nominal batch size (Inglês - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Greek

Informações

English

nominal batch size

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Grego

Informações

Inglês

batch size or flow rate;

Grego

το μέγεθος της παρτίδας ή η ποσότης των διακινουμένων υλικών,

Última atualização: 2016-11-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

batch size and/or flow rate;

Grego

το μέγεθος της παρτίδας και/ή της ποσότητος των διακινουμένων υλικών,

Última atualização: 2016-11-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the batch size of the specimens, if more than one,

Grego

το μέγεθος της παρτίδας των δειγμάτων, εάν δεν πρόκειται για ένα και μοναδικό δείγμα,

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the batch size of the specimens - if more than one,

Grego

το μέγεθος της παρτίδας των δειγμάτων - αν πρόκειται για περισσότερα δείγματα,

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

in other cases the batch size shall be limited to 10 000.

Grego

σε άλλες περιπτώσεις, το μέγεθος της παρτίδας πρέπει να περιορίζεται στις 10 000 .

Última atualização: 2016-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the batch size shall be limited to the quantities laid down below:

Grego

Το μέγεθος της παρτίδας θα περιορίζεται στις ακόλουθες ποσότητες :

Última atualização: 2016-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

although of course a minimum batch size is still necessary even for flexible automation.

Grego

(') ee l 67 της 9.3.1984. (2) ee l 83 της 15.3.1985.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

formally authorized manufacturing formula and processing instructions should exist for each product and batch size to be manufactured.

Grego

Για κάθε προϊόν και μέγεθος παρτίδας που πρόκειται να παρασκευασθεί πρέπει να υπάρχουν επίσημα εγκεκριμένη μέθοδος παρασκευής και οδηγίες παρασκευής.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

formally authorized manufacturing formula and processing instructions should exist for each product and batch size to be manufactured. they are often combined in one document.

Grego

Πρέπει να γίνεται μνεία κάθε ουσίας που μπορεί να εξαφανισθεί κατά την πορεία της παρασκευής.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

when prepackages are checked at the end of the packing line, the number in each batch shall be equal to the maximum hourly output of the packing line, without any restriction as to batch size;

Grego

όταν οι προσυσκευασίες ελέγχονται κατά το τελευταίο στάδιο της διαδικασίας συσκευασίας, ο αριθμός των προσυσκευασιών κάθε παρτίδας πρέπει να ισούται με τη μέγιστη ωριαία παραγωγή της διαδικασίας συσκευασίας, χωρίς κανένα περιορισμό όσον αφορά το μέγεθος της παρτίδας,

Última atualização: 2016-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

these should normally include, or have a reference to, the following: a) name of the product; b) description of its pharmaceutical form, and strength where appi icable; c) the pack size expressed in terms of the number, weight or volume of the product in the final container; d) a complete list of all the packaging materials required for a standard batch size, including quantities, sizes and types, with the code or reference number relating to the specifications of each packaging mater la i ; e) where appropriate, an example or reproduction of the relevant printed packaging materials, and specimens

Grego

Αυτές κανονικά πρέπει να περιλαμβάνουν, ή να έχουν σχετική παραπομπή τα ακόλουθα : α) την ονομασία του προϊόντος β) περιγραφή της φαρμακοτεχνικής του μορφής και ισχύος όπου είναι δυνατό, γ) το μέγεθος της συσκευασίας με βάση τον αριθμό, το βάρος ή τον όγκο του προϊόντος στον τελικό περί έκτη. δ) πλήρη κατάλογο όλων των υλικών συσκευασίας που απαιτούνται για ένα συγκεκριμένο μέγεθος παρτίδας, συμπεριλαμβανομένων των ποσοτήτων, μεγεθών και τύπων, μαζί με τον κωδικό αριθμό ή αριθμό αναφοράς των προδιαγραφών κάθε υλικού συσκευασίας, ε) όπου χρειάζεται, ένα παράδειγμα ή αναπαραγωγή των σχετικών εκτυπωμένων υλικών συσκευασίας, και δείγματα στα οποία να δεικνύεται που πρέπει να τίθεται ο αριθμός αναφοράς παρτίδας και ο χρόνος ζωής του προϊόντος,

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,743,896,878 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK