Usted buscó: eat male private part (Inglés - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Japanese

Información

English

eat male private part

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Japonés

Información

Inglés

guard their private parts,

Japonés

自分の陰部を守る者。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and guard their private parts

Japonés

自分の陰部を守る者。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and who guard their private parts,

Japonés

自分の陰部を守る者。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

who strictly guard their private parts

Japonés

自分の陰部を守る者。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and those who guard their private parts

Japonés

また隠れたところ(貞節)を守る者,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Inglés

you know, when your private parts started growing?

Japonés

あなたのカラダが どうやってできたのか

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and those who of their private parts are guards.

Japonés

また隠れたところ(貞節)を守る者,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

but i'm going to strip away this mystery and expose its private parts.

Japonés

だが この謎の上着を脱がし 陰部を露わにしよう

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and those who guard their chastity (i.e. private parts, from illegal sexual acts)

Japonés

自分の陰部を守る者。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

tell the believing men to lower their eyes and guard their private parts. there is for them goodness in this. god is aware of what they do.

Japonés

男の信者たちに言ってやるがいい。「(自分の係累以外の婦人に対しては)かれらの視線を低くし,貞潔を守れ。」それはかれらのために一段と清廉である。アッラーはかれらの行うことを熟知なされる。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

tell the faithful men to cast down their looks and to guard their private parts. that is more decent for them. allah is indeed well aware of what they do.

Japonés

男の信者たちに言ってやるがいい。「(自分の係累以外の婦人に対しては)かれらの視線を低くし,貞潔を守れ。」それはかれらのために一段と清廉である。アッラーはかれらの行うことを熟知なされる。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

say to the believers, that they cast down their eyes and guard their private parts; that is purer for them. god is aware of the things they work.

Japonés

男の信者たちに言ってやるがいい。「(自分の係累以外の婦人に対しては)かれらの視線を低くし,貞潔を守れ。」それはかれらのために一段と清廉である。アッラーはかれらの行うことを熟知なされる。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

say thou unto the believers that they shall lower their sights and guard their private parts, that is cleaner for them; verlly allah is aware of that which they perform.

Japonés

男の信者たちに言ってやるがいい。「(自分の係累以外の婦人に対しては)かれらの視線を低くし,貞潔を守れ。」それはかれらのために一段と清廉である。アッラーはかれらの行うことを熟知なされる。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and o prophet, enjoin the believing men to restrain their gaze and guard their private parts. this is a more righteous way for them: allah has knowledge of what they do.

Japonés

男の信者たちに言ってやるがいい。「(自分の係累以外の婦人に対しては)かれらの視線を低くし,貞潔を守れ。」それはかれらのために一段と清廉である。アッラーはかれらの行うことを熟知なされる。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

then they both ate of the tree, and so their private parts appeared to them, and they began to stick on themselves the leaves from paradise for their covering. thus did adam disobey his lord, so he went astray.

Japonés

両人がそれを食べると,恥かしいところがあらわになった。それでかれらはその園の木の葉でそこを覆い始めた。こうしてアーダムは主に背き,誤ちを犯した。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

tell the believing men to reduce [some] of their vision and guard their private parts. that is purer for them. indeed, allah is acquainted with what they do.

Japonés

男の信者たちに言ってやるがいい。「(自分の係累以外の婦人に対しては)かれらの視線を低くし,貞潔を守れ。」それはかれらのために一段と清廉である。アッラーはかれらの行うことを熟知なされる。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and say to the believing women, that they lower their gaze cast down their eyes and guard their chastity, and do not reveal their adornment except that which is outward (face and hands); and let them draw their veils over their neck, and not reveal their adornment except to their husbands, or their fathers, or their husbands' fathers, or their sons, or their husbands' sons, or their brothers, or their brothers' sons, or their sisters' sons, or their women, or what their right hands own, or such male attendants having no sexual desire, or children who have not yet attained knowledge of women's private parts; nor let them stamp their feet, so that their hidden ornament is known. and, o believers turn to allah all together, in order that you prosper.

Japonés

信者の女たちに言ってやるがいい。かの女らの視線を低くし,貞淑を守れ。外に表われるものの外は,かの女らの美(や飾り)を目立たせてはならない。それからヴェイルをその胸の上に垂れなさい。自分の夫または父の外は,かの女の美(や飾り)を表わしてはならない。なお夫の父,自分の息子,夫の息子,また自分の兄弟,兄弟の息子,姉妹の息子または自分の女たち,自分の右手に持つ奴隷,また性欲を持たない供回りの男,または女の体に意識をもたない幼児(の外は)。またかの女らの隠れた飾りを知らせるため,その足(で地)を打ってはならない。あなたがた信者よ,皆一緒に悔悟してアッラーに返れ。必ずあなたがたは成功するであろう。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,086,393 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo