Você procurou por: eat male private part (Inglês - Japonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Japanese

Informações

English

eat male private part

Japanese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Japonês

Informações

Inglês

guard their private parts,

Japonês

自分の陰部を守る者。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

and guard their private parts

Japonês

自分の陰部を守る者。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

and who guard their private parts,

Japonês

自分の陰部を守る者。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

who strictly guard their private parts

Japonês

自分の陰部を守る者。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

and those who guard their private parts

Japonês

また隠れたところ(貞節)を守る者,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Inglês

you know, when your private parts started growing?

Japonês

あなたのカラダが どうやってできたのか

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and those who of their private parts are guards.

Japonês

また隠れたところ(貞節)を守る者,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

but i'm going to strip away this mystery and expose its private parts.

Japonês

だが この謎の上着を脱がし 陰部を露わにしよう

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and those who guard their chastity (i.e. private parts, from illegal sexual acts)

Japonês

自分の陰部を守る者。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

tell the believing men to lower their eyes and guard their private parts. there is for them goodness in this. god is aware of what they do.

Japonês

男の信者たちに言ってやるがいい。「(自分の係累以外の婦人に対しては)かれらの視線を低くし,貞潔を守れ。」それはかれらのために一段と清廉である。アッラーはかれらの行うことを熟知なされる。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

tell the faithful men to cast down their looks and to guard their private parts. that is more decent for them. allah is indeed well aware of what they do.

Japonês

男の信者たちに言ってやるがいい。「(自分の係累以外の婦人に対しては)かれらの視線を低くし,貞潔を守れ。」それはかれらのために一段と清廉である。アッラーはかれらの行うことを熟知なされる。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

say to the believers, that they cast down their eyes and guard their private parts; that is purer for them. god is aware of the things they work.

Japonês

男の信者たちに言ってやるがいい。「(自分の係累以外の婦人に対しては)かれらの視線を低くし,貞潔を守れ。」それはかれらのために一段と清廉である。アッラーはかれらの行うことを熟知なされる。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

say thou unto the believers that they shall lower their sights and guard their private parts, that is cleaner for them; verlly allah is aware of that which they perform.

Japonês

男の信者たちに言ってやるがいい。「(自分の係累以外の婦人に対しては)かれらの視線を低くし,貞潔を守れ。」それはかれらのために一段と清廉である。アッラーはかれらの行うことを熟知なされる。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

and o prophet, enjoin the believing men to restrain their gaze and guard their private parts. this is a more righteous way for them: allah has knowledge of what they do.

Japonês

男の信者たちに言ってやるがいい。「(自分の係累以外の婦人に対しては)かれらの視線を低くし,貞潔を守れ。」それはかれらのために一段と清廉である。アッラーはかれらの行うことを熟知なされる。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

then they both ate of the tree, and so their private parts appeared to them, and they began to stick on themselves the leaves from paradise for their covering. thus did adam disobey his lord, so he went astray.

Japonês

両人がそれを食べると,恥かしいところがあらわになった。それでかれらはその園の木の葉でそこを覆い始めた。こうしてアーダムは主に背き,誤ちを犯した。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

tell the believing men to reduce [some] of their vision and guard their private parts. that is purer for them. indeed, allah is acquainted with what they do.

Japonês

男の信者たちに言ってやるがいい。「(自分の係累以外の婦人に対しては)かれらの視線を低くし,貞潔を守れ。」それはかれらのために一段と清廉である。アッラーはかれらの行うことを熟知なされる。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

and say to the believing women, that they lower their gaze cast down their eyes and guard their chastity, and do not reveal their adornment except that which is outward (face and hands); and let them draw their veils over their neck, and not reveal their adornment except to their husbands, or their fathers, or their husbands' fathers, or their sons, or their husbands' sons, or their brothers, or their brothers' sons, or their sisters' sons, or their women, or what their right hands own, or such male attendants having no sexual desire, or children who have not yet attained knowledge of women's private parts; nor let them stamp their feet, so that their hidden ornament is known. and, o believers turn to allah all together, in order that you prosper.

Japonês

信者の女たちに言ってやるがいい。かの女らの視線を低くし,貞淑を守れ。外に表われるものの外は,かの女らの美(や飾り)を目立たせてはならない。それからヴェイルをその胸の上に垂れなさい。自分の夫または父の外は,かの女の美(や飾り)を表わしてはならない。なお夫の父,自分の息子,夫の息子,また自分の兄弟,兄弟の息子,姉妹の息子または自分の女たち,自分の右手に持つ奴隷,また性欲を持たない供回りの男,または女の体に意識をもたない幼児(の外は)。またかの女らの隠れた飾りを知らせるため,その足(で地)を打ってはならない。あなたがた信者よ,皆一緒に悔悟してアッラーに返れ。必ずあなたがたは成功するであろう。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,733,245,419 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK