Usted buscó: can you please send them a chasing email (Inglés - Polaco)

Inglés

Traductor

can you please send them a chasing email

Traductor

Polaco

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Polaco

Información

Inglés

can you please help

Polaco

mogę prosić o pomoc

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

can you please stop it?

Polaco

czy można prosić o powstrzymanie tego zjawiska?

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

how can you please everybody?

Polaco

jak można dogodzić każdemu?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

would you please send me a catalogue by mail?

Polaco

czy mógłbym prosić o przesłanie katalogu pocztą?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

can you please watch my bag?

Polaco

czy mógłbyś proszę popilnować mojej torby?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

can you please close the window?

Polaco

mogę cię prosić żebyś zamknął okno?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

can you please provide concrete examples?

Polaco

czy mogą państwo przytoczyć konkretne przykłady?

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

can you please tell me what the reply email is so i can send an email to ofer?

Polaco

czy możesz mi powiedzieć, co e-mail odpowiedzi, więc mogę wysłać e-mail ofer?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

hi, can you please introduce yourself to us?

Polaco

witaj, czy możesz nam się przedstawić?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so that amendments can be translated, please send them in writing to the section secretariat

Polaco

aby poprawki mogły zostać przetłumaczone, prosimy przesłać je na piŚmie do sekretariatu sekcji

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

if description is not sufficient for you, please send us a question about this product.

Polaco

jeżeli powyższy opis jest dla ciebie niewystarczający, prześlij nam swoje pytanie odnośnie tego produktu.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so that amendments can be translated, please send them in writing to the section secretariat:

Polaco

aby można było je przetłumaczyć, wszelkie poprawki muszą być przesłane na piŚmie do sekretariatu sekcji w następujących terminach :

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so that amendments can be translated, please send them in writing to the secretariat by 11 a.m. on 11 february 2004.

Polaco

aby poprawki mogły zostać przetłumaczone, proszę przesyłać je na piŚmie do sekretariatu do godziny 11.00 w dniu 11 lutego 2004 r.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so that amendments can be translated in good time, please send them in writing to the section secretariat by 10 a.m. on 6 september 2006

Polaco

w celu umożliwienia terminowego tłumaczenia, wszelkie poprawki należy przesłać do sekretariatu sekcji do 6 września 2006 r. do godz. 10.00:

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so that amendments can be translated in good time, please send them in writing to the section secretariat by 10 a.m. on 1 september:

Polaco

ze względu na konieczność przetłumaczenia ewentualnych poprawek prosimy o ich przekazanie w formie pisemnej do sekretariatu sekcji najpóźniej 1 września 2009 r. do godz. 10.00:

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so that amendments can be translated, please send them in writing, to the section secretariat by 10 a.m. on 15 march 2005.

Polaco

w celu przetłumaczenia poprawek należy przesłać je w formie pisemnej do sekretariatu sekcji do godziny 10.00 w dniu 15 marca 2005r.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so that amendments can be translated, please send them in writing to the section secretariat by 2 p.m. on 3 june 2004.

Polaco

aby poprawki mogły zostać przetłumaczone, prosimy o przesłanie ich na piŚmie do sekretariatu sekcji do godziny 14.00 dnia 3 czerwca 2004 r.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so that amendments can be translated, please send them in writing to the secretariat by 2 p.m. on 4 june 2004.

Polaco

dokument przekazany do tŁumaczenia: dnia 10 maja 2004 r.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but i shall send them a gift and see what the messengers bring back'

Polaco

ja jednak poślę im podarunek i zobaczę, z czym powrócą wysłannicy."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

i will send them a gift and then see with what answer my envoys return."

Polaco

ja jednak poślę im podarunek i zobaczę, z czym powrócą wysłannicy."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,873,908,828 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo