Hai cercato la traduzione di can you please send them a chasin... da Inglese a Polacco

Inglese

Traduttore

can you please send them a chasing email

Traduttore

Polacco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Polacco

Informazioni

Inglese

can you please help

Polacco

mogę prosić o pomoc

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

can you please stop it?

Polacco

czy można prosić o powstrzymanie tego zjawiska?

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

how can you please everybody?

Polacco

jak można dogodzić każdemu?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

would you please send me a catalogue by mail?

Polacco

czy mógłbym prosić o przesłanie katalogu pocztą?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

can you please watch my bag?

Polacco

czy mógłbyś proszę popilnować mojej torby?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

can you please close the window?

Polacco

mogę cię prosić żebyś zamknął okno?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

can you please provide concrete examples?

Polacco

czy mogą państwo przytoczyć konkretne przykłady?

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

can you please tell me what the reply email is so i can send an email to ofer?

Polacco

czy możesz mi powiedzieć, co e-mail odpowiedzi, więc mogę wysłać e-mail ofer?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

hi, can you please introduce yourself to us?

Polacco

witaj, czy możesz nam się przedstawić?

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

so that amendments can be translated, please send them in writing to the section secretariat

Polacco

aby poprawki mogły zostać przetłumaczone, prosimy przesłać je na piŚmie do sekretariatu sekcji

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

if description is not sufficient for you, please send us a question about this product.

Polacco

jeżeli powyższy opis jest dla ciebie niewystarczający, prześlij nam swoje pytanie odnośnie tego produktu.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

so that amendments can be translated, please send them in writing to the section secretariat:

Polacco

aby można było je przetłumaczyć, wszelkie poprawki muszą być przesłane na piŚmie do sekretariatu sekcji w następujących terminach :

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

so that amendments can be translated, please send them in writing to the secretariat by 11 a.m. on 11 february 2004.

Polacco

aby poprawki mogły zostać przetłumaczone, proszę przesyłać je na piŚmie do sekretariatu do godziny 11.00 w dniu 11 lutego 2004 r.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

so that amendments can be translated in good time, please send them in writing to the section secretariat by 10 a.m. on 6 september 2006

Polacco

w celu umożliwienia terminowego tłumaczenia, wszelkie poprawki należy przesłać do sekretariatu sekcji do 6 września 2006 r. do godz. 10.00:

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

so that amendments can be translated in good time, please send them in writing to the section secretariat by 10 a.m. on 1 september:

Polacco

ze względu na konieczność przetłumaczenia ewentualnych poprawek prosimy o ich przekazanie w formie pisemnej do sekretariatu sekcji najpóźniej 1 września 2009 r. do godz. 10.00:

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

so that amendments can be translated, please send them in writing, to the section secretariat by 10 a.m. on 15 march 2005.

Polacco

w celu przetłumaczenia poprawek należy przesłać je w formie pisemnej do sekretariatu sekcji do godziny 10.00 w dniu 15 marca 2005r.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

so that amendments can be translated, please send them in writing to the section secretariat by 2 p.m. on 3 june 2004.

Polacco

aby poprawki mogły zostać przetłumaczone, prosimy o przesłanie ich na piŚmie do sekretariatu sekcji do godziny 14.00 dnia 3 czerwca 2004 r.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

so that amendments can be translated, please send them in writing to the secretariat by 2 p.m. on 4 june 2004.

Polacco

dokument przekazany do tŁumaczenia: dnia 10 maja 2004 r.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

but i shall send them a gift and see what the messengers bring back'

Polacco

ja jednak poślę im podarunek i zobaczę, z czym powrócą wysłannicy."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

i will send them a gift and then see with what answer my envoys return."

Polacco

ja jednak poślę im podarunek i zobaczę, z czym powrócą wysłannicy."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,766,929,461 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK