Usted buscó: breaketh (Inglés - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Turkish

Información

English

breaketh

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Turco

Información

Inglés

my soul breaketh for the longing that it hath unto thy judgments at all times.

Turco

her an hükümlerini özlemekten.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

by long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

Turco

tatlı dil en güçlü direnci kırar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the voice of the lord breaketh the cedars; yea, the lord breaketh the cedars of lebanon.

Turco

lübnan sedirlerini parçalar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him.

Turco

duvarda gedik açanı yılan sokar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

is not my word like as a fire? saith the lord; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?

Turco

‹‹benim sözüm ateş gibi değil mi? kayaları paramparça eden balyoz gibi değil mi?›› rab böyle diyor.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and he said, let me go, for the day breaketh. and he said, i will not let thee go, except thou bless me.

Turco

adam, ‹‹bırak beni, gün ağarıyor›› dedi. yakup, ‹‹beni kutsamadıkça seni bırakmam›› diye yanıtladı.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.

Turco

onun hapsettiği kişi özgür olamaz.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.

Turco

Çocuklar ekmek istiyor, veren yok.

Última actualización: 2013-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah is he who sendeth the winds so that they raise a cloud and then spreadeth it along the heaven as he will and breaketh it into fragments, and thou beholdest the rain come forth from the intestines thereof.

Turco

allah o'dur ki, rüzgarları gönderir de bir bulut savururlar. derken onu gökyüzünde nasıl dilerse öyle serer, parça parça da eder.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so whosoever breaketh his oath, breaketh it only to his soul's hurt; while whosoever keepeth his covenant with allah, on him will he bestow immense reward.

Turco

ama kim allah’a verdiği sözünde durursa, allah ona pek büyük mükâfat verir. [4,80; 9,111]

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so whosoever breaketh his oath, breaketh it only to his soul's hurt; and whosoever fulfilleth that which he hath convenanted with allah, him anon he shall give a mighty hire.

Turco

kim ahdi bozar, döneklik ederse kendi aleyhine döneklik etmiş olur. ve kim allah'a verdiği sözde vefalı davranırsa, allah ona büyük bir ödül verecektir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

they hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.

Turco

kırılan yumurtadan engerek yavrusu çıkar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah is he who sendeth the winds so that they raise a cloud and then spreadeth it along the heaven as he will and breaketh it into fragments, and thou beholdest the rain come forth from the intestines thereof. then when he maketh it fall upon such of his bondmen as he will, lo! they rejoice.

Turco

allah o azamet sahibidir ki rüzgârları gönderir, rüzgârlar bulutları kaldırır.sonra o bulutları gökte dilediği gibi yayar ve parça parça dağıtır.bir de bakarsın ki aralarından yağmur akıp duruyor!derken onu kullarından dilediklerine ulaştırınca, derhal yüzleri gülüverir. [7,57]

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,865,018 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo