Hai cercato la traduzione di breaketh da Inglese a Turco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Turkish

Informazioni

English

breaketh

Turkish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Turco

Informazioni

Inglese

my soul breaketh for the longing that it hath unto thy judgments at all times.

Turco

her an hükümlerini özlemekten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

by long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

Turco

tatlı dil en güçlü direnci kırar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the voice of the lord breaketh the cedars; yea, the lord breaketh the cedars of lebanon.

Turco

lübnan sedirlerini parçalar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

he that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him.

Turco

duvarda gedik açanı yılan sokar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

is not my word like as a fire? saith the lord; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?

Turco

‹‹benim sözüm ateş gibi değil mi? kayaları paramparça eden balyoz gibi değil mi?›› rab böyle diyor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and he said, let me go, for the day breaketh. and he said, i will not let thee go, except thou bless me.

Turco

adam, ‹‹bırak beni, gün ağarıyor›› dedi. yakup, ‹‹beni kutsamadıkça seni bırakmam›› diye yanıtladı.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.

Turco

onun hapsettiği kişi özgür olamaz.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.

Turco

Çocuklar ekmek istiyor, veren yok.

Ultimo aggiornamento 2013-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

allah is he who sendeth the winds so that they raise a cloud and then spreadeth it along the heaven as he will and breaketh it into fragments, and thou beholdest the rain come forth from the intestines thereof.

Turco

allah o'dur ki, rüzgarları gönderir de bir bulut savururlar. derken onu gökyüzünde nasıl dilerse öyle serer, parça parça da eder.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

so whosoever breaketh his oath, breaketh it only to his soul's hurt; while whosoever keepeth his covenant with allah, on him will he bestow immense reward.

Turco

ama kim allah’a verdiği sözünde durursa, allah ona pek büyük mükâfat verir. [4,80; 9,111]

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

so whosoever breaketh his oath, breaketh it only to his soul's hurt; and whosoever fulfilleth that which he hath convenanted with allah, him anon he shall give a mighty hire.

Turco

kim ahdi bozar, döneklik ederse kendi aleyhine döneklik etmiş olur. ve kim allah'a verdiği sözde vefalı davranırsa, allah ona büyük bir ödül verecektir.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

they hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.

Turco

kırılan yumurtadan engerek yavrusu çıkar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

allah is he who sendeth the winds so that they raise a cloud and then spreadeth it along the heaven as he will and breaketh it into fragments, and thou beholdest the rain come forth from the intestines thereof. then when he maketh it fall upon such of his bondmen as he will, lo! they rejoice.

Turco

allah o azamet sahibidir ki rüzgârları gönderir, rüzgârlar bulutları kaldırır.sonra o bulutları gökte dilediği gibi yayar ve parça parça dağıtır.bir de bakarsın ki aralarından yağmur akıp duruyor!derken onu kullarından dilediklerine ulaştırınca, derhal yüzleri gülüverir. [7,57]

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,742,713,421 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK