Usted buscó: dear sirs , report on factual findings (Inglés - Vasco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Basque

Información

English

dear sirs , report on factual findings

Basque

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Vasco

Información

Inglés

program flow error. please, be kind enough to fill out a bug report on http://bugzilla.gnome.org.

Vasco

errorea programaren fluxuan. eskertuko genizuke akatsaren berri emango bazenu honako helbidean: http://bugzilla.gnome.org

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

true if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server.

Vasco

egia inprimatze-eragiketak inprimatze-lanaren egoeraren berri ematen jarraitzen badu inprimatze-datuak inprimagailura edo inprimatze-zerbitzarira bidali ondoren.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Inglés

unknow return code (%d). please, be kind enough to fill out a bug report on http://bugzilla.gnome.org.

Vasco

itzulerako kode ezezaguna (%d). eskertuko genizuke akatsaren berri emango bazenu honako helbidean: http://bugzilla.gnome.org

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

item is not writable for an unknown reason (%d). please, be kind enough to fill out a bug report on http://bugzilla.gnome.org.

Vasco

elementua ez da idazgarria arrazoi ezezagun bat dagoelako (%d). eskertuko genizuke akatsaren berri emango bazenu honako helbidean: http://bugzilla.gnome.org

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

\\documentclass[a4paper,11pt]{letter} \\usepackage[t1]{fontenc} \\usepackage[utf8]{inputenc} \\usepackage{lmodern} \\address{your name\\\\your address\\\\your phone number} \\signature{your name} \\begin{document} \\begin{letter}{destination\\\\address of the destination\\\\phone number of the destination} \\opening{dear sir,} % corps of the letter \\closing{yours sincerely,} %\\cc{other destination} %\\ps{ps: postscriptum} %\\encl{enclosures} \\end{letter} \\end{document}

Vasco

\\documentclass[a4paper,11pt]{letter} \\usepackage[t1]{fontenc} \\usepackage[utf8]{inputenc} \\usepackage{lmodern} \\usepackage[basque]{babel} \\address{zure izena\\\\zure helbidea\\\\zure telefono zenbakia} \\signature{zure izena} \\begin{document} \\begin{letter}{helburua\\\\helburuaren helbidea\\\\helburuaren telefono zenbakia} \\opening{jaun/andre agurgarria,} % mezuaren gorputza \\closing{ongi izan,} %\\cc{bestelako helburua} %\\ps{pd: post-data} %\\encl{eranskinak} \\end{letter} \\end{document}

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,165,403 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo