Usted buscó: could you understand where the problem is? (Inglés - Griego)

Inglés

Traductor

could you understand where the problem is?

Traductor

Griego

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

as i understand it, that is not where the problem lies.

Griego

Επιτρέψτε μου να το πω ξεκάθαρα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

this is where the problem lies.

Griego

Εκεί έγκειται το πρόβλημα.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

that is where the problem lies!

Griego

Εδώ έγκειται το πρόβλημα!

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

and this is where the problem lies.

Griego

Εκεί ακριβώς έγκειται και το πρόβλημα.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

that is where the problem really lies.

Griego

Στο σημείο αυτό έγκειται πραγματικά το πρόβλημα.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

but what then? this is where the problem lies.

Griego

Τι γίνεται, όμως, μετά; Εδώ ακριβώς έγκειται το πρόβλημα.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

that is where the nub of the problem lies.

Griego

Αυτό είνπι το κύριο πρόβλημπ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

that is where i think the problem is beginning to arise.

Griego

Ερώτηση αριθ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

so tell me where the problem is. this is what happens in practice.

Griego

Πού είναι λοιπόν το πρόβλημα; Αυτά συμβαίνουν όντως στην πράξη.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

this is, as we see it, where the problem lies.

Griego

Εκεί έγκειται το πρόβλημα, κατά τη γνώμη μας.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

indeed, this could not possibly be laid down any more clearly in a text - which is why i do not understand what the problem is.

Griego

Πράγματι, δεν θα μπορούσε να διατυπωθεί σαφέστερα - για το λόγο αυτό δεν καταλαβαίνω ποιο είναι το πρόβλημα.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

that is where the problems lie.

Griego

Αυτό είναι που δημιουργεί τα προβλήματα.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

we have merely referred to italy because that is where the problem is currently surfacing on a huge scale.

Griego

Αναφερθήκαμε απλώς στην Ιταλία, επειδή εκεί το πρόβλημα έχει ανακύψει τώρα σε πολύ μεγάλο βαθμό.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

this is where the problems arise.

Griego

Και εδώ έρχονται οι προβληματισμοί.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

the problem is worse still where regional governments have few own resources.

Griego

Το πρόβλημα επιτείνεται όταν οι περιφερειακές αρχές διαθέτουν λιγοστούς ίδιους πόρους.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the committee would have welcomed more detailed examples which could have made it easier to understand where the commission believes that new interconnection regulation might be applied.

Griego

Η ΟΚΕ θα επιθυμούσε να υπάρχουν περισσότερα λεπτομερή παραδείγματα που θα διευκόλυναν να κατανοηθεί πότε η Επιτροπή θεωρεί ότι οι νέοι κανόνες για τη διασύνδεση μπορούν να εφαρμοσθούν.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

risk assessment must start where the problems starts.

Griego

Η αξιολόγηση του κινδύνου θα πρέπει να ξεκινά από την αφετηρία του προβλήματος.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

the problem is multiplied in multilateral situations, where the adjustments concern more than one state.

Griego

Το πρόβλημα μεγεθύνεται σε πολυμερείς καταστάσεις, όπου οι προσαρμογές αφορούν περισσότερα του ενός κράτη.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

so far, so good, but this is where the problems begin.

Griego

Μέχρι εδώ όλα βαίνουν καλώς, όμως από εδώ και στο εξής αρχίζουν τα προβλήματα.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

germany, where the states (länder) are responsible for emergencies, also reports that the problem is generally resolved on a consensual basis.

Griego

Η Γερμανία, στην οποία τα κρατίδια (länder) είναι αρμόδια για τις επείγουσες περιπτώσεις, αναφέρει ότι το πρόβλημα γενικά επιλύεται με βάση τη συναίνεση.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,815,060,079 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo