Usted buscó: hc profil in source rock extract : (Inglés - Vasco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Basque

Información

English

hc profil in source rock extract :

Basque

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Vasco

Información

Inglés

find in source

Vasco

iturburuaren fitxategi luzapena

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

no backend name in source '%s'

Vasco

ez dago motorraren izenik '%s' iturburuan

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

inexistent column in source data model: %d

Vasco

zutabea ez dago iturburuko datu-ereduan: %d

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

line %u too long in source list %s.

Vasco

%2$s iturburu zerrendako %1$u lerroa luzeegia da.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

finding duplicate messages in source mailbox failed

Vasco

huts egin du iturburu-postontzian mezu bikoiztuak bilatzean

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

malformed line %lu in source list %s (dist)

Vasco

gaizki osatutako %lu lerroa %s iturburu zerrendan (dist)

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

malformed line %lu in source list %s (absolute dist)

Vasco

gaizkieratutako %lu lerroa %s iturburu zerrendan (banaketa orokorra)

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

field number %d not found in source named '%s'

Vasco

%d. eremua ez da '%s' iturburuan aurkitu

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

type '%s' is not known on line %u in source list %s

Vasco

'%s' mota ez da ezagutzen %u lerroan %s iturburu zerrendan

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the editor can be set to display certain document information which is normally invisible, including indentation guides, white space and line end characters. they can be make visible or invisible by toggling the menu items in vieweditor. indentation guides are small dotted lines drawn to connect matching braces in source code. when the cursor is over a matching brace, its dotted indentation guide is highlighted to emphasize the indentation level visually.

Vasco

dokumentuari buruzko informazioa, normalean ikusgai ez dagoena, sor daiteke editorearen bidez. koskatze-gidek, zuriuneek eta lerro-amaierako karaktereek osatzen dute informazio hori, eta bistaratu egin daitezke, erosoago editatu ahal izateko. bistaratzeko edo ezkutatzeko, aktibatu/desaktibatu menu-elementuak ikusieditorean. iturburu-kodeko giltza-bikoteak lotzeko marrazten diren puntu-lerro finak dira koskatze-gidak. kurtsorea giltza horietako baten gainean dagoenean, koskatze-gida puntukatua nabarmendu egiten da koska-eremua agerian jartzeko.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,686,192 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo