Você procurou por: hc profil in source rock extract : (Inglês - Basco)

Inglês

Tradutor

hc profil in source rock extract :

Tradutor

Basco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Basco

Informações

Inglês

find in source

Basco

iturburuaren fitxategi luzapena

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

no backend name in source '%s'

Basco

ez dago motorraren izenik '%s' iturburuan

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

inexistent column in source data model: %d

Basco

zutabea ez dago iturburuko datu-ereduan: %d

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

line %u too long in source list %s.

Basco

%2$s iturburu zerrendako %1$u lerroa luzeegia da.

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

finding duplicate messages in source mailbox failed

Basco

huts egin du iturburu-postontzian mezu bikoiztuak bilatzean

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

malformed line %lu in source list %s (dist)

Basco

gaizki osatutako %lu lerroa %s iturburu zerrendan (dist)

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

malformed line %lu in source list %s (absolute dist)

Basco

gaizkieratutako %lu lerroa %s iturburu zerrendan (banaketa orokorra)

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

field number %d not found in source named '%s'

Basco

%d. eremua ez da '%s' iturburuan aurkitu

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

type '%s' is not known on line %u in source list %s

Basco

'%s' mota ez da ezagutzen %u lerroan %s iturburu zerrendan

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the editor can be set to display certain document information which is normally invisible, including indentation guides, white space and line end characters. they can be make visible or invisible by toggling the menu items in vieweditor. indentation guides are small dotted lines drawn to connect matching braces in source code. when the cursor is over a matching brace, its dotted indentation guide is highlighted to emphasize the indentation level visually.

Basco

dokumentuari buruzko informazioa, normalean ikusgai ez dagoena, sor daiteke editorearen bidez. koskatze-gidek, zuriuneek eta lerro-amaierako karaktereek osatzen dute informazio hori, eta bistaratu egin daitezke, erosoago editatu ahal izateko. bistaratzeko edo ezkutatzeko, aktibatu/desaktibatu menu-elementuak ikusieditorean. iturburu-kodeko giltza-bikoteak lotzeko marrazten diren puntu-lerro finak dira koskatze-gidak. kurtsorea giltza horietako baten gainean dagoenean, koskatze-gida puntukatua nabarmendu egiten da koska-eremua agerian jartzeko.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
9,237,034,544 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK