Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non-married cohabitants
المتعاشران غير المتزوجين
Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cohabitants per person nok 3 330
المتعاشرون - للشخص الواحد 330 3 كرونة
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
free legal aid was available to abused women as well as women victims of domestic violence from spouses and cohabitants.
وتتاح المعونة القانونية مجانا للنساء ضحايا الإيذاء بالاضافة إلى النساء ضحايا العنف العائلي من الأزواج والأخدان.
married couples and cohabitants are offered a free course in family and sexual relations when their first child is born.
ويقدَّم للرجال والنساء المتزوجين ومَن يقيمون معهم برنامج مجاني في مجال علاقات الأسرة والعلاقات الجنسية عند ولادة الطفل الأول لهم.
the scottish law commission made recommendations in its report on family law to improve the protection given by the 1981 act, especially to cohabitants and divorcees.
وقدمت لجنة القانون الاسكتلندية توصيات، في تقريرها عن قانون الأسرة، من أجل تحسين الحماية الممنوحة بموجب قانون سنة 1981، ولا سيما للذين يعيشون معا والمطلقين.
666. the law commission's ninth programme of law reform which includes a project on the rights and responsibilities of cohabitants started in july 2005.
666 - بدأ البرنامج التاسع للإصلاحات القانونية الذي تضطلع به اللجنة القانونية، والذي يتضمن مشروعا عن حقوق ومسؤوليات المتعاشرين، في تموز/يوليه 2005.
poverty levels increased sharply during the 1990s among single people who were not in full-time employment, and cohabitants of whom at least one was unemployed.
وزادت مستويات الفقر على نحو حاد خلال التسعينات بين العزّاب الذين لا يعملون على أساس التفرع والأشخاص المتعايشين عيشة الأزواج والذين كان واحد منهما على الأقل عاطلاً عن العمل.
line 2: replace close family members by spouses, minors or cohabitants normally line 4: replace the existing text by the following:
الزوجات والقصر والمححظيات ترخيصا بالإقامة، في الأوقات العادية، على قدرة الأسرة على إقامة أودها.
what is the current legal situation pertaining to such matters? do the parties, in such cases, receive sufficient guidance and assistance in dividing property of the cohabitants?
فما هو الوضع القانوني الحالي لتلك المسائل؟ وهل تتلقى الأطراف، في تلك الحالات، التوجيهات والمساعدة الكافية لتقسيم ممتلكات المتعاشرين.