Usted buscó: incidessero (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

incidessero

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

fossero impresse con stilo di ferro sul piombo, per sempre s'incidessero sulla roccia

Alemán

mit einem eisernen griffel auf blei und zum ewigem gedächtnis in stein gehauen würden!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

di conseguenza, non si poteva ritenere che le misure notificate incidessero sugli scambi commerciali tra gli stati membri.

Alemán

daher könne nicht davon ausgegangen werden, dass die angemeldeten maßnahmen den handel zwischen mitgliedstaaten beeinträchtigten.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

pertanto non si può affermare che, al momento della loro conclusione, i kdt incidessero sugli scambi tra stati membri.

Alemán

es kann also nicht davon ausgegangen werden, dass die ppa zum zeitpunkt ihrer unterzeichnung eine beeinträchtigung des handelsverkehrs zwischen mitgliedstaaten darstellten.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tuttavia, nel campo del diritto tributario, misure di politica economica che incidessero sulla ccctb potrebbero ormai essere adottate soltanto a livello europeo.

Alemán

allerdings können wirtschaftspolitische maßnahmen im steuerrecht für die gkkb nur noch auf europäischer ebene ergriffen werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se sul fenomeno incidessero solole circostanze ambientali, queste persone non avrebbero mostrato alcuna differenza con il gruppo di controllo”, ha dettoal notiziario cordis.

Alemán

abgesehen davon, dass man wichtige erkenntnisse über die fähigkeit des menschlichen körpers, sich an extreme und unwirtliche umgebungenanzupassen,ge-wonnen hat, werden die forschungsergebnisse auch praktische anwendung finden”,erklärte professor hoppeler. “die ergebnis-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

eventuali decisioni successive che incidessero in qualsiasi modo sul regime linguistico applicabile ai procedimenti in virtù dell'accordo sul tbeue dovrebbero essere adottate all'unanimità.

Alemán

spätere beschlüsse, die die regelungen hinsichtlich der verfahrenssprache im rahmen des gepeup-Übereinkommens berühren würden, sollten einstimmig gefasst werden.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in base al rapporto di lussemburgo, era previsto che, nel caso in cui i lavori dei ministri incidessero sulle attività delle comunità europee, la commissione sarebbe stata invitata a far conoscere il proprio punto di vista.

Alemán

der luxemburger bericht sah vor, daß in fällen, in denen die arbeiten der minister auswirkungen auf die tätigkeit der europäischen gemeinschaften hätten, die kommission zur stellungnahme aufgefordert werden würde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la commissione ha ritenuto che gli accordi notificati incidessero sugli scambi tra stati membri solo in misura insignificante, perché si trattava di accordi tra pmi (quali definite dal diritto comunitario).

Alemán

in diesem fall wird santa cruz für jedes exemplar eines produkts den gebührensatz zahlen. am 18. november 1997 zog santa cruz ihre beschwerde bei der kommission zurück.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

(258) gli interessati sostengono che la commissione doveva valutare se, al momento della loro conclusione, i kdt costituissero una distorsione della concorrenza o incidessero sugli scambi tra stati membri.

Alemán

(258) nach ansicht der beteiligten hätte die kommission prüfen müssen, ob die ppa zum zeitpunkt ihres abschlusses eine beeinträchtigung des wettbewerbs oder des handelsverkehrs zwischen mitgliedstaaten darstellten.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

secondo il motto "offrire sempre uno squisito servizio clienti", abba hotel necessitava di una soluzione che permettesse all'azienda di effettuare la transizione a voip senza dover far conti con interruzioni che incidessero sul servizio clienti

Alemán

ganz nach dem motto „jederzeit exquisiten kundenservice zu bieten“, benötigte abba hotels eine lösung, die es dem unternehmen ermöglicht, den Übergang zu voip zu vollziehen, ohne unterbrechungen in kauf nehmen zu müssen, die den kundenservice beeinträchtigen würden

Última actualización: 2018-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,760,598 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo