Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non giudicate, per non essere giudicati
«Մի՛ դատէք, որ Աստծուց չդատուէք.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e perché non giudicate da voi stessi ciò che è giusto
Ինչո՞ւ դուք անձնապէս արժանին չէք ընտրում:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voi giudicate secondo la carne; io non giudico nessuno
Դուք ըստ մարմնի էք դատում, ես ոչ ոքի չեմ դատում.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non giudicate secondo le apparenze, ma giudicate con giusto giudizio!»
Աչքներիդ երեւացածի պէս մի՛ դատէք, այլ ուղի՛ղ դատաստան արէք»:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perché col giudizio con cui giudicate sarete giudicati, e con la misura con la quale misurate sarete misurati
որովհետեւ ինչ դատաստանով, որ դատէք, նրանով էք դատուելու. եւ ինչ չափով, որ չափում էք, նրանով պիտի չափուի ձեզ համար:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non giudicate e non sarete giudicati; non condannate e non sarete condannati; perdonate e vi sarà perdonato
«Մի՛ դատէք, որ Աստծուց չդատուէք, մի՛ դատապարտէք, եւ չպիտի դատապարտուէք, ներեցէ՛ք, եւ ներում պիտի գտնէք Աստծուց,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma quelli che sono giudicati degni dell'altro mondo e della risurrezione dai morti, non prendono moglie né marito
իսկ նրանք, որոնք արժանի կը լինեն այն աշխարհին հասնելու եւ մեռելներից յարութիւն առնելու, ո՛չ կին են առնում եւ ո՛չ էլ մարդու են գնում,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: