Usted buscó: transisset (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

transisset

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

et cum inde transisset venit in synagogam eoru

Alemán

und er ging von da weiter und kam in ihre schule.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad quem rex transi ait et sta hic cumque ille transisset et stare

Alemán

der könig sprach: gehe herum und tritt daher. und er ging herum und stand allda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum transisset inde iesus venit secus mare galilaeae et ascendens in montem sedebat ib

Alemán

und jesus ging von da weiter und kam an das galiläische meer und ging auf einen berg und setzte sich allda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum transisset sabbatum maria magdalene et maria iacobi et salome emerunt aromata ut venientes unguerent eu

Alemán

und da der sabbat vergangen war, kauften maria magdalena und maria, des jakobus mutter, und salome spezerei, auf daß sie kämen und salbten ihn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque transisset universus populus et rex iordanem osculatus est rex berzellai et benedixit ei et ille reversus est in locum suu

Alemán

(-) und da alles volk über den jordan war gegangen und der könig auch, küßte der könig den barsillai und segnete ihn; und er kehrte wieder an seinen ort.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

transierunt vada ut transducerent domum regis et facerent iuxta iussionem eius semei autem filius gera prostratus coram rege cum iam transisset iordane

Alemán

(-) und die fähre war hinübergegangen, daß sie das gesinde des königs hinüberführten und täten, was ihm gefiel. simei aber, der sohn geras, fiel vor dem könig nieder, da er über den jordan fuhr,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

surrexit ergo david et omnis populus qui erat cum eo et transierunt iordanem donec dilucesceret et ne unus quidem residuus fuit qui non transisset fluviu

Alemán

da machte sich david auf und alles volk, das bei ihm war, und gingen über den jordan, bis es lichter morgen ward, und fehlte nicht an einem, der nicht über den jordan gegangen wäre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque de nocte surrexisset samuhel ut iret ad saul mane nuntiatum est samuheli eo quod venisset saul in carmelum et erexisset sibi fornicem triumphalem et reversus transisset descendissetque in galgala venit ergo samuhel ad saul e

Alemán

und samuel machte sich früh auf, daß er saul am morgen begegnete. und ihm ward angesagt, daß saul gen karmel gekommen wäre und hätte sich ein siegeszeichen aufgerichtet und wäre umhergezogen und gen gilgal hinabgekommen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,594,694 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo