İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et cum inde transisset venit in synagogam eoru
und er ging von da weiter und kam in ihre schule.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ad quem rex transi ait et sta hic cumque ille transisset et stare
der könig sprach: gehe herum und tritt daher. und er ging herum und stand allda.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum transisset inde iesus venit secus mare galilaeae et ascendens in montem sedebat ib
und jesus ging von da weiter und kam an das galiläische meer und ging auf einen berg und setzte sich allda.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum transisset sabbatum maria magdalene et maria iacobi et salome emerunt aromata ut venientes unguerent eu
und da der sabbat vergangen war, kauften maria magdalena und maria, des jakobus mutter, und salome spezerei, auf daß sie kämen und salbten ihn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque transisset universus populus et rex iordanem osculatus est rex berzellai et benedixit ei et ille reversus est in locum suu
(-) und da alles volk über den jordan war gegangen und der könig auch, küßte der könig den barsillai und segnete ihn; und er kehrte wieder an seinen ort.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
transierunt vada ut transducerent domum regis et facerent iuxta iussionem eius semei autem filius gera prostratus coram rege cum iam transisset iordane
(-) und die fähre war hinübergegangen, daß sie das gesinde des königs hinüberführten und täten, was ihm gefiel. simei aber, der sohn geras, fiel vor dem könig nieder, da er über den jordan fuhr,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
surrexit ergo david et omnis populus qui erat cum eo et transierunt iordanem donec dilucesceret et ne unus quidem residuus fuit qui non transisset fluviu
da machte sich david auf und alles volk, das bei ihm war, und gingen über den jordan, bis es lichter morgen ward, und fehlte nicht an einem, der nicht über den jordan gegangen wäre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque de nocte surrexisset samuhel ut iret ad saul mane nuntiatum est samuheli eo quod venisset saul in carmelum et erexisset sibi fornicem triumphalem et reversus transisset descendissetque in galgala venit ergo samuhel ad saul e
und samuel machte sich früh auf, daß er saul am morgen begegnete. und ihm ward angesagt, daß saul gen karmel gekommen wäre und hätte sich ein siegeszeichen aufgerichtet und wäre umhergezogen und gen gilgal hinabgekommen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: