Usted buscó: vinum (Latín - Croata)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Croata

Información

Latín

vinum

Croata

vino

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

lac post vinum venenum

Croata

izbjegavajte u nedoumici

Última actualización: 2020-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fornicatio et vinum et ebrietas aufert co

Croata

blud, mošt i vino zarobiše im srce.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibun

Croata

jer jedu kruh opaèine i piju vino nasilja.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fel draconum vinum eorum et venenum aspidum insanabil

Croata

njihovo je vino otrov zmijski, žestok jed otrovnice ljute.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

immolavit victimas suas miscuit vinum et proposuit mensam sua

Croata

poklala je svoje klanice, pomiješala svoje vino i postavila svoj stol.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

argentum tuum versum est in scoriam vinum tuum mixtum est aqu

Croata

srebro ti se u trosku obratilo, vino ti se razvodnjelo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cave ergo ne vinum bibas ac siceram ne inmundum quicquam comeda

Croata

ali se odsad pazi: da ne piješ ni vina ni žestoka piæa i da ne jedeš ništa neèisto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed vinum novum in utres novos mittendum est et utraque conservantu

Croata

nego, novo vino neka se ulijeva u nove mješine!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapien

Croata

vino je podsmjevaè, žestoko piæe bukaè, i tko se njima odaje neæe steæi mudrosti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

porro malassar tollebat cibaria et vinum potus eorum dabatque eis legumin

Croata

od tada èuvar dokinu njihova jela i obrok vina što su imali piti te im davaše povræa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim

Croata

a melkisedek, kralj Šalema, iznese kruha i vina. on je bio sveæenik boga svevišnjega.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vinum ad libamentum tertiae partis eiusdem mensurae offeret in odorem suavitatis domin

Croata

i vina za ljevanicu prinesi treæinu hina na ugodan miris jahvi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et super vestimentis pigneratis accubuerunt iuxta omne altare et vinum damnatorum bibebant in domo dei su

Croata

i na haljinama u zalog uzetima leže kraj svakoga žrtvenika; i piju vino oglobljenih u domu boga svojega.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vade ergo et comede in laetitia panem tuum et bibe cum gaudio vinum tuum quia deo placent opera tu

Croata

zato s radošæu jedi svoj kruh i vesela srca pij svoje vino, jer se bogu veæ prije svidjelo tvoje djelo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quae respondit numquid possum deserere vinum meum quod laetificat deum et homines et inter ligna cetera commover

Croata

odgovori im loza: 'zar da se odreknem vina što veseli bogove i ljude da bih vladala nad drugim drveæem?'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

loquebatur ille et ecce alius intravit et dixit filiis tuis et filiabus vescentibus et bibentibus vinum in domo fratris sui primogenit

Croata

dok je ovaj još govorio, doðe èetvrti i reèe: "tvoji su sinovi i kæeri jeli i pili vino u kuæi najstarijeg brata.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et adpropians alligavit vulnera eius infundens oleum et vinum et inponens illum in iumentum suum duxit in stabulum et curam eius egi

Croata

pa mu pristupi i povije rane zalivši ih uljem i vinom. zatim ga posadi na svoje živinèe, odvede ga u gostinjac i pobrinu se za nj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

idcirco convertar et sumam frumentum meum in tempore suo et vinum meum in tempore suo et liberabo lanam meam et linum meum quae operiebant ignominiam eiu

Croata

i trèat æe za milosnicima, ali ih stiæi neæe, tražit æe ih, al' ih neæe pronaæi. tada æe reæi: 'idem se vratiti prvome mužu, jer sretnija bijah prije nego sada.'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

idcirco pro eo quod diripiebatis pauperem et praedam electam tollebatis ab eo domos quadro lapide aedificabitis et non habitabitis in eis vineas amantissimas plantabitis et non bibetis vinum earu

Croata

stoga, jer gazite siromaha, dižuæi od njega porez u žitu - u kuæama što ih sazdaste od tesanika nikad živjet' neæete; iz ljupkih vinograda što ih posadiste nikad neæete piti vina.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,121,352 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo