Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
lac post vinum venenum
izbjegavajte u nedoumici
Son Güncelleme: 2020-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fornicatio et vinum et ebrietas aufert co
blud, mot i vino zarobie im srce.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibun
jer jedu kruh opaèine i piju vino nasilja.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fel draconum vinum eorum et venenum aspidum insanabil
njihovo je vino otrov zmijski, estok jed otrovnice ljute.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
immolavit victimas suas miscuit vinum et proposuit mensam sua
poklala je svoje klanice, pomijeala svoje vino i postavila svoj stol.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
argentum tuum versum est in scoriam vinum tuum mixtum est aqu
srebro ti se u trosku obratilo, vino ti se razvodnjelo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cave ergo ne vinum bibas ac siceram ne inmundum quicquam comeda
ali se odsad pazi: da ne pije ni vina ni estoka piæa i da ne jede nita neèisto.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed vinum novum in utres novos mittendum est et utraque conservantu
nego, novo vino neka se ulijeva u nove mjeine!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapien
vino je podsmjevaè, estoko piæe bukaè, i tko se njima odaje neæe steæi mudrosti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
porro malassar tollebat cibaria et vinum potus eorum dabatque eis legumin
od tada èuvar dokinu njihova jela i obrok vina to su imali piti te im davae povræa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim
a melkisedek, kralj alema, iznese kruha i vina. on je bio sveæenik boga svevinjega.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et vinum ad libamentum tertiae partis eiusdem mensurae offeret in odorem suavitatis domin
i vina za ljevanicu prinesi treæinu hina na ugodan miris jahvi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et super vestimentis pigneratis accubuerunt iuxta omne altare et vinum damnatorum bibebant in domo dei su
i na haljinama u zalog uzetima lee kraj svakoga rtvenika; i piju vino oglobljenih u domu boga svojega.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vade ergo et comede in laetitia panem tuum et bibe cum gaudio vinum tuum quia deo placent opera tu
zato s radoæu jedi svoj kruh i vesela srca pij svoje vino, jer se bogu veæ prije svidjelo tvoje djelo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quae respondit numquid possum deserere vinum meum quod laetificat deum et homines et inter ligna cetera commover
odgovori im loza: 'zar da se odreknem vina to veseli bogove i ljude da bih vladala nad drugim drveæem?'
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
loquebatur ille et ecce alius intravit et dixit filiis tuis et filiabus vescentibus et bibentibus vinum in domo fratris sui primogenit
dok je ovaj jo govorio, doðe èetvrti i reèe: "tvoji su sinovi i kæeri jeli i pili vino u kuæi najstarijeg brata.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et adpropians alligavit vulnera eius infundens oleum et vinum et inponens illum in iumentum suum duxit in stabulum et curam eius egi
pa mu pristupi i povije rane zalivi ih uljem i vinom. zatim ga posadi na svoje ivinèe, odvede ga u gostinjac i pobrinu se za nj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
idcirco convertar et sumam frumentum meum in tempore suo et vinum meum in tempore suo et liberabo lanam meam et linum meum quae operiebant ignominiam eiu
i trèat æe za milosnicima, ali ih stiæi neæe, trait æe ih, al' ih neæe pronaæi. tada æe reæi: 'idem se vratiti prvome muu, jer sretnija bijah prije nego sada.'
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
idcirco pro eo quod diripiebatis pauperem et praedam electam tollebatis ab eo domos quadro lapide aedificabitis et non habitabitis in eis vineas amantissimas plantabitis et non bibetis vinum earu
stoga, jer gazite siromaha, diuæi od njega porez u itu - u kuæama to ih sazdaste od tesanika nikad ivjet' neæete; iz ljupkih vinograda to ih posadiste nikad neæete piti vina.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: