Results for vinum translation from Latin to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Croatian

Info

Latin

vinum

Croatian

vino

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

lac post vinum venenum

Croatian

izbjegavajte u nedoumici

Last Update: 2020-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fornicatio et vinum et ebrietas aufert co

Croatian

blud, mošt i vino zarobiše im srce.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibun

Croatian

jer jedu kruh opaèine i piju vino nasilja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fel draconum vinum eorum et venenum aspidum insanabil

Croatian

njihovo je vino otrov zmijski, žestok jed otrovnice ljute.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

immolavit victimas suas miscuit vinum et proposuit mensam sua

Croatian

poklala je svoje klanice, pomiješala svoje vino i postavila svoj stol.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

argentum tuum versum est in scoriam vinum tuum mixtum est aqu

Croatian

srebro ti se u trosku obratilo, vino ti se razvodnjelo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cave ergo ne vinum bibas ac siceram ne inmundum quicquam comeda

Croatian

ali se odsad pazi: da ne piješ ni vina ni žestoka piæa i da ne jedeš ništa neèisto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed vinum novum in utres novos mittendum est et utraque conservantu

Croatian

nego, novo vino neka se ulijeva u nove mješine!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapien

Croatian

vino je podsmjevaè, žestoko piæe bukaè, i tko se njima odaje neæe steæi mudrosti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

porro malassar tollebat cibaria et vinum potus eorum dabatque eis legumin

Croatian

od tada èuvar dokinu njihova jela i obrok vina što su imali piti te im davaše povræa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim

Croatian

a melkisedek, kralj Šalema, iznese kruha i vina. on je bio sveæenik boga svevišnjega.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et vinum ad libamentum tertiae partis eiusdem mensurae offeret in odorem suavitatis domin

Croatian

i vina za ljevanicu prinesi treæinu hina na ugodan miris jahvi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et super vestimentis pigneratis accubuerunt iuxta omne altare et vinum damnatorum bibebant in domo dei su

Croatian

i na haljinama u zalog uzetima leže kraj svakoga žrtvenika; i piju vino oglobljenih u domu boga svojega.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vade ergo et comede in laetitia panem tuum et bibe cum gaudio vinum tuum quia deo placent opera tu

Croatian

zato s radošæu jedi svoj kruh i vesela srca pij svoje vino, jer se bogu veæ prije svidjelo tvoje djelo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quae respondit numquid possum deserere vinum meum quod laetificat deum et homines et inter ligna cetera commover

Croatian

odgovori im loza: 'zar da se odreknem vina što veseli bogove i ljude da bih vladala nad drugim drveæem?'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

loquebatur ille et ecce alius intravit et dixit filiis tuis et filiabus vescentibus et bibentibus vinum in domo fratris sui primogenit

Croatian

dok je ovaj još govorio, doðe èetvrti i reèe: "tvoji su sinovi i kæeri jeli i pili vino u kuæi najstarijeg brata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et adpropians alligavit vulnera eius infundens oleum et vinum et inponens illum in iumentum suum duxit in stabulum et curam eius egi

Croatian

pa mu pristupi i povije rane zalivši ih uljem i vinom. zatim ga posadi na svoje živinèe, odvede ga u gostinjac i pobrinu se za nj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

idcirco convertar et sumam frumentum meum in tempore suo et vinum meum in tempore suo et liberabo lanam meam et linum meum quae operiebant ignominiam eiu

Croatian

i trèat æe za milosnicima, ali ih stiæi neæe, tražit æe ih, al' ih neæe pronaæi. tada æe reæi: 'idem se vratiti prvome mužu, jer sretnija bijah prije nego sada.'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

idcirco pro eo quod diripiebatis pauperem et praedam electam tollebatis ab eo domos quadro lapide aedificabitis et non habitabitis in eis vineas amantissimas plantabitis et non bibetis vinum earu

Croatian

stoga, jer gazite siromaha, dižuæi od njega porez u žitu - u kuæama što ih sazdaste od tesanika nikad živjet' neæete; iz ljupkih vinograda što ih posadiste nikad neæete piti vina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,458,569 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK