Usted buscó: altiter fortiter (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

altiter fortiter

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

fortiter

Francés

eberhard t'serclas libérateur du pays

Última actualización: 2022-06-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fortiter fugiant !

Francés

qu' ils s' enfuient hardiment !

Última actualización: 2012-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fortiter et honeste

Francés

avec courage et honneur

Última actualización: 2017-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aliquem astringere fortiter

Francés

attacher quelqu'un solidement

Última actualización: 2010-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

occupa fortiter portum.

Francés

tiens fortement le port.

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

suaviter in modo, fortiter in re

Francés

doucement dans la méthode, avec force sur les principes

Última actualización: 2014-07-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

milites parati sunt ad fortiter pugnandum

Francés

les soldats sont prêts à combattre courageusement

Última actualización: 2012-07-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad caelum sutulerunt et fortiter restiterunt.

Francés

haut

Última actualización: 2020-12-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

portius mori quam foedari  suaviter ac fortiter

Francés

il vaut mieux mourir que d'être offensé doucement et fortement

Última actualización: 2024-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fortiter ferendo vincitur malum quod evitari non potest

Francés

la patience est la clé pour vaincre le mal

Última actualización: 2020-06-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erit idumea possessio eius hereditas seir cedet inimicis suis israhel vero fortiter age

Francés

il se rend maître d`Édom, il se rend maître de séir, ses ennemis. israël manifeste sa force.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

accedensque abimelech iuxta turrem pugnabat fortiter et adpropinquans ostio ignem subponere nitebatu

Francés

abimélec parvint jusqu`à la tour; il l`attaqua, et s`approcha de la porte pour y mettre le feu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multi qui volnera exceperunt fortiter et tulerunt, iidem dolorem morbi ferre non possunt

Francés

nombreux sont ceux qui reçoivent des blessures et les supportent courageusement, mais qui ne peuvent pas supporter la douleur de la maladie

Última actualización: 2020-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

cynegiri, militis atheniensis, qui fortiter pugnabat, gloria a scriptoribus laudibus celebrata est.

Francés

français 9

Última actualización: 2024-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

qui autem fortiter premit ubera ad eliciendum lac exprimit butyrum et qui vehementer emungitur elicit sanguinem et qui provocat iras producit discordia

Francés

car la pression du lait produit de la crème, la pression du nez produit du sang, et la pression de la colère produit des querelles.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

dixeruntque ad eum viri ephraim quid est hoc quod facere voluisti ut non nos vocares cum ad pugnam pergeres contra madian iurgantes fortiter et prope vim inferente

Francés

les hommes d`Éphraïm dirent à gédéon: que signifie cette manière d`agir envers nous? pourquoi ne pas nous avoir appelés, quand tu es allé combattre madian? et ils eurent avec lui une violente querelle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

clamavit fortiter et sic ait succidite arborem et praecidite ramos eius excutite folia eius et dispergite fructum eius fugiant bestiae quae subter eam sunt et volucres de ramis eiu

Francés

cet arbre était devenu grand et fort, sa cime s`élevait jusqu`aux cieux, et on le voyait des extrémités de toute la terre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

exclamavit itaque rex fortiter ut introducerent magos chaldeos et aruspices et proloquens rex ait sapientibus babylonis quicumque legerit scripturam hanc et interpretationem eius manifestam mihi fecerit purpura vestietur et torquem auream habebit in collo et tertius in regno meo eri

Francés

le roi cria avec force qu`on fît venir les astrologues, les chaldéens et les devins; et le roi prit la parole et dit aux sages de babylone: quiconque lira cette écriture et m`en donnera l`explication sera revêtu de pourpre, portera un collier d`or à son cou, et aura la troisième place dans le gouvernement du royaume.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et ego illo tempore , scis tu , lumen cordis mei , quoniam necdum mihi haec apostolica nota erant , hoc tamen solo delectabar in illa exhortatione , quod non illam aut illam sectam , sed ipsam quaecumque esset sapientiam ut diligerem et quaererem et adsequerer et tenerem atque amplexarer fortiter , excitabar sermone illo et accendebar et ardebam , et hoc solum me in tanta flagrantia refrangebat , quod nomen christi non erat ibi , quoniam hoc nomen secundum misericordiam tuam , domine , hoc nomen salvatoris mei, fili tui , in ipso adhuc lacte matris tenerum cor meum pie biberat et alte retinebat , et quidquid sine hoc nomine fuisset quamvis litteratum et expolitum et veridicum , non me totum rapiebat.

Francés

et en ce temps, tu le sais, lumière de mon coeur ,bien que j' ignorasse encore ces paroles de l' apôtre, ce qui me plaisait en cette exhortation, c' est qu' elle m' excitait, m' enflammait, m' enbrasait à aimer, à chercher, à conquérir, à posséder et à étreindre vigoureusement, non pas tel ou tel système, mais la sagesse elle - même, quelle qu' elle fût. une seule chose ralentissait un peu cette grande flamme : le nom du christ n' était pas là. ce nom, suivant le dessein de ta miséricorde , seigneur, ce nom de mon sauveur ton fils, avait été bu tendrement par mon coeur d' enfant avec le lait même de ma mère ; il y était demeuré au fond ; et sans ce nom, nul livre, si littéraire , si élégant, si véridique fût - il, ne pouvait me ravir tout entier.

Última actualización: 2013-07-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,115,296 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo