Usted buscó: muliere (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

muliere

Francés

le silence orne la femme

Última actualización: 2022-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

abuti muliere

Francés

abuser d'une femme

Última actualización: 2013-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

mulier taceat de muliere

Francés

tais toi femme

Última actualización: 2022-07-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

andisti igitur ex muliere :

Francés

tu as donc appris par une femme :

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

deus enim on prima muliere praesignavit

Francés

pour la première femme

Última actualización: 2019-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non enim vir ex muliere est sed mulier ex vir

Francés

en effet, l`homme n`a pas été tiré de la femme, mais la femme a été tirée de l`homme;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tua

Francés

que ta source soit bénie, et fais ta joie de la femme de ta jeunesse,

Última actualización: 2013-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extranea

Francés

ils te préserveront de la femme corrompue, de la langue doucereuse de l`étrangère.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

verumtamen neque vir sine muliere neque mulier sine viro in domin

Francés

toutefois, dans le seigneur, la femme n`est point sans l`homme, ni l`homme sans la femme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

homo natus de muliere brevi vivens tempore repletus multis miserii

Francés

l`homme né de la femme! sa vie est courte, sans cesse agitée.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracund

Francés

mieux vaut habiter dans une terre déserte, qu`avec une femme querelleuse et irritable.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo commun

Francés

mieux vaut habiter à l`angle d`un toit, que de partager la demeure d`une femme querelleuse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at ubi venit plenitudo temporis misit deus filium suum factum ex muliere factum sub leg

Francés

mais, lorsque les temps ont été accomplis, dieu a envoyé son fils, né d`une femme, né sous la loi,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum vero credidissent philippo evangelizanti de regno dei et nomine iesu christi baptizabantur viri ac muliere

Francés

mais, quand ils eurent cru à philippe, qui leur annonçait la bonne nouvelle du royaume de dieu et du nom de jésus christ, hommes et femmes se firent baptiser.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si quis autem inquit non quaesierit dominum deum israhel moriatur a minimo usque ad maximum a viro usque ad muliere

Francés

et quiconque ne chercherait pas l`Éternel, le dieu d`israël, devait être mis à mort, petit ou grand, homme ou femme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et benedixit heli helcanae et uxori eius dixitque reddat dominus tibi semen de muliere hac pro fenore quod commodasti domino et abierunt in locum suu

Francés

Éli bénit elkana et sa femme, en disant: que l`Éternel te fasse avoir des enfants de cette femme, pour remplacer celui qu`elle a prêté à l`Éternel! et ils s`en retournèrent chez eux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

idcirco furore domini plenus sum laboravi sustinens effunde super parvulum foris et super concilium iuvenum simul vir enim cum muliere capietur senex cum pleno dieru

Francés

je suis plein de la fureur de l`Éternel, je ne puis la contenir. répands-la sur l`enfant dans la rue, et sur les assemblées des jeunes gens. car l`homme et la femme seront pris, le vieillard et celui qui est chargé de jours.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quare ingressus es ad concubinam patris mei qui iratus nimis propter verba hisboseth ait numquid caput canis ego sum adversum iuda hodie qui fecerim misericordiam super domum saul patris tui et super fratres et proximos eius et non tradidi te in manu david et tu requisisti in me quod argueres pro muliere hodi

Francés

abner fut très irrité des paroles d`isch boscheth, et il répondit: suis-je une tête de chien, qui tienne pour juda? je fais aujourd`hui preuve de bienveillance envers la maison de saül, ton père, envers ses frères et ses amis, je ne t`ai pas livré entre les mains de david, et c`est aujourd`hui que tu me reproches une faute avec cette femme?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,896,435 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo