Vous avez cherché: muliere (Latin - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

muliere

Français

le silence orne la femme

Dernière mise à jour : 2022-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

abuti muliere

Français

abuser d'une femme

Dernière mise à jour : 2013-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

mulier taceat de muliere

Français

tais toi femme

Dernière mise à jour : 2022-07-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

andisti igitur ex muliere :

Français

tu as donc appris par une femme :

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

deus enim on prima muliere praesignavit

Français

pour la première femme

Dernière mise à jour : 2019-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non enim vir ex muliere est sed mulier ex vir

Français

en effet, l`homme n`a pas été tiré de la femme, mais la femme a été tirée de l`homme;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tua

Français

que ta source soit bénie, et fais ta joie de la femme de ta jeunesse,

Dernière mise à jour : 2013-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extranea

Français

ils te préserveront de la femme corrompue, de la langue doucereuse de l`étrangère.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

verumtamen neque vir sine muliere neque mulier sine viro in domin

Français

toutefois, dans le seigneur, la femme n`est point sans l`homme, ni l`homme sans la femme.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

homo natus de muliere brevi vivens tempore repletus multis miserii

Français

l`homme né de la femme! sa vie est courte, sans cesse agitée.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracund

Français

mieux vaut habiter dans une terre déserte, qu`avec une femme querelleuse et irritable.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo commun

Français

mieux vaut habiter à l`angle d`un toit, que de partager la demeure d`une femme querelleuse.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

at ubi venit plenitudo temporis misit deus filium suum factum ex muliere factum sub leg

Français

mais, lorsque les temps ont été accomplis, dieu a envoyé son fils, né d`une femme, né sous la loi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum vero credidissent philippo evangelizanti de regno dei et nomine iesu christi baptizabantur viri ac muliere

Français

mais, quand ils eurent cru à philippe, qui leur annonçait la bonne nouvelle du royaume de dieu et du nom de jésus christ, hommes et femmes se firent baptiser.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si quis autem inquit non quaesierit dominum deum israhel moriatur a minimo usque ad maximum a viro usque ad muliere

Français

et quiconque ne chercherait pas l`Éternel, le dieu d`israël, devait être mis à mort, petit ou grand, homme ou femme.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et benedixit heli helcanae et uxori eius dixitque reddat dominus tibi semen de muliere hac pro fenore quod commodasti domino et abierunt in locum suu

Français

Éli bénit elkana et sa femme, en disant: que l`Éternel te fasse avoir des enfants de cette femme, pour remplacer celui qu`elle a prêté à l`Éternel! et ils s`en retournèrent chez eux.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

idcirco furore domini plenus sum laboravi sustinens effunde super parvulum foris et super concilium iuvenum simul vir enim cum muliere capietur senex cum pleno dieru

Français

je suis plein de la fureur de l`Éternel, je ne puis la contenir. répands-la sur l`enfant dans la rue, et sur les assemblées des jeunes gens. car l`homme et la femme seront pris, le vieillard et celui qui est chargé de jours.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quare ingressus es ad concubinam patris mei qui iratus nimis propter verba hisboseth ait numquid caput canis ego sum adversum iuda hodie qui fecerim misericordiam super domum saul patris tui et super fratres et proximos eius et non tradidi te in manu david et tu requisisti in me quod argueres pro muliere hodi

Français

abner fut très irrité des paroles d`isch boscheth, et il répondit: suis-je une tête de chien, qui tienne pour juda? je fais aujourd`hui preuve de bienveillance envers la maison de saül, ton père, envers ses frères et ses amis, je ne t`ai pas livré entre les mains de david, et c`est aujourd`hui que tu me reproches une faute avec cette femme?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,726,331 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK