Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pugna usque in finem
fight to the end
Última actualización: 2023-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amica mea usque in sempiternum
mon amour pour toujours
Última actualización: 2022-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est in corde meo usque in sempiternum
le seigneur a donné le seigneur a repris
Última actualización: 2020-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amica mea, te amo usque in sempiternum
bonne journeeje t aime ma cherie pour toujours
Última actualización: 2021-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et diliget te usque in sempiternum charles
je t'aimerai pour toujours charles
Última actualización: 2020-09-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
et in corde meo usque in aeternum semper
éternellement dans mon coeur
Última actualización: 2021-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui autem permanserit usque in finem hic salvus eri
mais celui qui persévérera jusqu`à la fin sera sauvé.
Última actualización: 2014-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sed adhereatis domino deo vestro quod fecistis usque in diem han
mais attachez-vous à l`Éternel, votre dieu, comme vous l`avez fait jusqu`à ce jour.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ipse aedificabit mihi domum et firmabo solium eius usque in aeternu
ce sera lui qui me bâtira une maison, et j`affermirai pour toujours son trône.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
custodi verbum istud legitimum tibi et filiis tuis usque in aeternu
vous observerez cela comme une loi pour vous et pour vos enfants à perpétuité.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et reputatum est ei in iustitiam in generatione et generationem usque in sempiternu
il dit, et parurent les mouches venimeuses, les poux sur tout leur territoire.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et iudicium sedebit ut auferatur potentia et conteratur et dispereat usque in fine
puis viendra le jugement, et on lui ôtera sa domination, qui sera détruite et anéantie pour jamais.
Última actualización: 2023-07-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium et securitas usque in sempiternu
l`oeuvre de la justice sera la paix, et le fruit de la justice le repos et la sécurité pour toujours.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut serves mandatum sine macula inreprehensibile usque in adventum domini nostri iesu christ
et de vivre sans tache, sans reproche, jusqu`à l`apparition de notre seigneur jésus christ,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus es
quand il fut remonté, il rompit le pain et mangea, et il parla longtemps encore jusqu`au jour. après quoi il partit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
peperitque maior filium et vocavit nomen eius moab ipse est pater moabitarum usque in praesentem die
l`aînée enfanta un fils, qu`elle appela du nom de moab: c`est le père des moabites, jusqu`à ce jour.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non enim alia scribimus vobis quam quae legistis et cognoscitis spero autem quod usque in finem cognosceti
nous ne vous écrivons pas autre chose que ce que vous lisez, et ce que vous reconnaissez. et j`espère que vous le reconnaîtrez jusqu`à la fin,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et locutus ait sit nomen domini benedictum a saeculo et usque in saeculum quia sapientia et fortitudo eius sun
daniel prit la parole et dit: béni soit le nom de dieu, d`éternité en éternité! a lui appartiennent la sagesse et la force.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et non dedit dominus vobis cor intellegens et oculos videntes et aures quae possint audire usque in praesentem die
mais, jusqu`à ce jour, l`Éternel ne vous a pas donné un coeur pour comprendre, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
petrus autem sequebatur eum a longe usque in atrium principis sacerdotum et ingressus intro sedebat cum ministris ut videret fine
pierre le suivit de loin jusqu`à la cour du souverain sacrificateur, y entra, et s`assit avec les serviteurs, pour voir comment cela finirait.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: