Usted buscó: cor cordium (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

cor cordium

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

cor

Portugués

nonne cor nostrum

Última actualización: 2014-09-03
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

cor unum

Portugués

Última actualización: 2020-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amor nel cor

Portugués

люблю Нел Кор

Última actualización: 2022-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

veni lumen cordium, veni sancte soiritus

Portugués

vem a luz dos nossos corações

Última actualización: 2022-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in te cor iesu

Portugués

em você coração de jesus

Última actualización: 2021-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cor eius aegrotat.

Portugués

seu coração está doente.

Última actualización: 2024-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cor ad cor loquitur

Portugués

quando o coração

Última actualización: 2020-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cor eius fractum erat.

Portugués

ele estava com o coração partido.

Última actualización: 2024-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cor iesu miserere nobis

Portugués

in the heart of jesus

Última actualización: 2022-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

praebe mihi cor tuum maria

Portugués

eu te levo no meu tudo

Última actualización: 2022-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vinum laetificat cor hominis.

Portugués

o vinho alegra o coração do homem.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cor jesu sacratissimum miserere nobis

Portugués

sagrado coração de jesus, tende misericórdia de nós.

Última actualización: 2021-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cor mariae dulcissimum iter para tutum

Portugués

doce coração de maria para se preparar para uma viagem segura

Última actualización: 2022-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cor jesu fons vitae et sanctitatis nobis

Portugués

the heart of jesus is the fountain of life and holiness for us

Última actualización: 2022-05-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cas capideum de carne dabo vobis cor meum

Portugués

vou te dar meu coração

Última actualización: 2022-01-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cor meum tibi offero domine prompte et sincere

Portugués

i offer my heart to you, lord promptly and sincerely

Última actualización: 2022-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

accipio te in mea ommia. parece mihi cor tuum

Portugués

Última actualización: 2021-06-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatu

Portugués

antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

itaque nolite ante tempus iudicare quoadusque veniat dominus qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifestabit consilia cordium et tunc laus erit unicuique a de

Portugués

portanto nada julgueis antes do tempo, até que venha o senhor, o qual não só trará � luz as coisas ocultas das trevas, mas também manifestará os desígnios dos corações; e então cada um receberá de deus o seu louvor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

circumcidimini domino et auferte praeputia cordium vestrorum vir iuda et habitatores hierusalem ne forte egrediatur ut ignis indignatio mea et succendatur et non sit qui extinguat propter malitiam cogitationum vestraru

Portugués

circuncidai-vos ao senhor, e tirai os prepúcios do vosso coração, ó homens de judá e habitadores de jerusalém, para que a minha indignação não venha a sair como fogo, e arda de modo que ninguém o possa apagar, por causa da maldade das vossas obras.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,523,584 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo