Usted buscó: dixerit (Latín - Portugués)

Latín

Traductor

dixerit

Traductor

Portugués

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

dixerit

Portugués

fazei tudo o que ele vos disser

Última actualización: 2020-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod dixerit vobis facite

Portugués

Última actualización: 2024-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque vocaverit vos et dixerit quod est opus vestru

Portugués

quando, pois, faraó vos chamar e vos perguntar: que ocupação é a vossa?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicit mater eius ministris quodcumque dixerit vobis facit

Portugués

disse então sua mãe aos serventes: fazei tudo quanto ele vos disser.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit ei patruus suus indica mihi quid dixerit tibi samuhe

Portugués

disse mais o tio de saul: declara-me, peço-te, o que vos disse samuel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc si quis vobis dixerit ecce hic christus aut illic nolite creder

Portugués

se, pois, alguém vos disser: eis aqui o cristo! ou: ei-lo aí! não acrediteis;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cui micheas ait vivit dominus quia quodcumque dixerit mihi dominus hoc loqua

Portugués

micaías, porém, disse: vive o senhor, que o que o senhor me disser, isso falarei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si autem dixerit non places praesto sum faciat quod bonum est coram s

Portugués

se ele, porém, disser: não tenho prazer em ti; eis-me aqui, faça a mim o que bem lhe parecer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si dixerit pes quoniam non sum manus non sum de corpore non ideo non est de corpor

Portugués

se o pé disser: porque não sou mão, não sou do corpo; nem por isso deixará de ser do corpo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et si dixerit auris quia non sum oculus non sum de corpore non ideo non est de corpor

Portugués

e se a orelha disser: porque não sou olho, não sou do corpo; nem por isso deixará de ser do corpo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et si quis vobis aliquid dixerit dicite quia dominus his opus habet et confestim dimittet eo

Portugués

e, se alguém vos disser alguma coisa, respondei: o senhor precisa deles; e logo os enviará.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixerit mihi et tu bibe et camelis tuis hauriam ipsa est mulier quam praeparavit dominus filio domini me

Portugués

e ela me responder: bebe tu, e também tirarei água para os teus camelos; seja a mulher que o senhor designou para o filho de meu senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erit terra aegypti in desertum et solitudinem et scient quia ego dominus eo quod dixerit fluvius meus est et ego fec

Portugués

e a terra do egito se tornará em desolação e deserto; e saberão que eu sou o senhor. porquanto disseste: o rio é meu, e eu o fiz;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ille respondit manete hic nocte et respondebo quicquid mihi dixerit dominus manentibus illis apud balaam venit deus et ait ad eu

Portugués

ele lhes respondeu: passai aqui esta noite, e vos trarei a resposta, como o senhor me falar. então os príncipes de moabe ficaram com balaão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum dixerit vobis pharao ostendite signa dices ad aaron tolle virgam tuam et proice eam coram pharao ac vertatur in colubru

Portugués

quando faraó vos disser: apresentai da vossa parte algum milagre; diras a arão: toma a tua vara, e lança-a diante de faraó, para que se torne em serpente.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amen dico vobis quicumque dixerit huic monti tollere et mittere in mare et non haesitaverit in corde suo sed crediderit quia quodcumque dixerit fiat fiet e

Portugués

em verdade vos digo que qualquer que disser a este monte: ergue-te e lança-te no mar; e não duvidar em seu coração, mas crer que se fará aquilo que diz, assim lhe será feito.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit iudicio qui autem dixerit fratri suo racha reus erit concilio qui autem dixerit fatue reus erit gehennae igni

Portugués

eu, porém, vos digo que todo aquele que se encolerizar contra seu irmão, será réu de juízo; e quem disser a seu irmão: raca, será réu diante do sinédrio; e quem lhe disser: tolo, será réu do fogo do inferno.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si dederit mihi balac plenam domum suam argenti et auri non potero praeterire sermonem domini dei mei ut vel boni quid vel mali proferam ex corde meo sed quicquid dominus dixerit hoc loqua

Portugués

ainda que balaque me quisesse dar a sua casa cheia de prata e de ouro, eu não poderia ir além da ordem do senhor, para fazer, de mim mesmo, o bem ou o mal; o que o senhor falar, isso falarei eu?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et intellexi quod omnium operum dei nullam possit homo invenire rationem eorum quae fiunt sub sole et quanto plus laboraverit ad quaerendum tanto minus inveniat etiam si dixerit sapiens se nosse non poterit repperir

Portugués

então contemplei toda obra de deus, e vi que o homem não pode compreender a obra que se faz debaixo do sol; pois por mais que o homem trabalhe para a descobrir, não a achará; embora o sábio queira conhecê-la, nem por isso a poderá compreender.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,934,700,190 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo