Je was op zoek naar: dixerit (Latijn - Portugees)

Latijn

Vertalen

dixerit

Vertalen

Portugees

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

dixerit

Portugees

fazei tudo o que ele vos disser

Laatste Update: 2020-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod dixerit vobis facite

Portugees

Laatste Update: 2024-04-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque vocaverit vos et dixerit quod est opus vestru

Portugees

quando, pois, faraó vos chamar e vos perguntar: que ocupação é a vossa?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicit mater eius ministris quodcumque dixerit vobis facit

Portugees

disse então sua mãe aos serventes: fazei tudo quanto ele vos disser.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit ei patruus suus indica mihi quid dixerit tibi samuhe

Portugees

disse mais o tio de saul: declara-me, peço-te, o que vos disse samuel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tunc si quis vobis dixerit ecce hic christus aut illic nolite creder

Portugees

se, pois, alguém vos disser: eis aqui o cristo! ou: ei-lo aí! não acrediteis;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cui micheas ait vivit dominus quia quodcumque dixerit mihi dominus hoc loqua

Portugees

micaías, porém, disse: vive o senhor, que o que o senhor me disser, isso falarei.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si autem dixerit non places praesto sum faciat quod bonum est coram s

Portugees

se ele, porém, disser: não tenho prazer em ti; eis-me aqui, faça a mim o que bem lhe parecer.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si dixerit pes quoniam non sum manus non sum de corpore non ideo non est de corpor

Portugees

se o pé disser: porque não sou mão, não sou do corpo; nem por isso deixará de ser do corpo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et si dixerit auris quia non sum oculus non sum de corpore non ideo non est de corpor

Portugees

e se a orelha disser: porque não sou olho, não sou do corpo; nem por isso deixará de ser do corpo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et si quis vobis aliquid dixerit dicite quia dominus his opus habet et confestim dimittet eo

Portugees

e, se alguém vos disser alguma coisa, respondei: o senhor precisa deles; e logo os enviará.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixerit mihi et tu bibe et camelis tuis hauriam ipsa est mulier quam praeparavit dominus filio domini me

Portugees

e ela me responder: bebe tu, e também tirarei água para os teus camelos; seja a mulher que o senhor designou para o filho de meu senhor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et erit terra aegypti in desertum et solitudinem et scient quia ego dominus eo quod dixerit fluvius meus est et ego fec

Portugees

e a terra do egito se tornará em desolação e deserto; e saberão que eu sou o senhor. porquanto disseste: o rio é meu, e eu o fiz;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ille respondit manete hic nocte et respondebo quicquid mihi dixerit dominus manentibus illis apud balaam venit deus et ait ad eu

Portugees

ele lhes respondeu: passai aqui esta noite, e vos trarei a resposta, como o senhor me falar. então os príncipes de moabe ficaram com balaão.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum dixerit vobis pharao ostendite signa dices ad aaron tolle virgam tuam et proice eam coram pharao ac vertatur in colubru

Portugees

quando faraó vos disser: apresentai da vossa parte algum milagre; diras a arão: toma a tua vara, e lança-a diante de faraó, para que se torne em serpente.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

amen dico vobis quicumque dixerit huic monti tollere et mittere in mare et non haesitaverit in corde suo sed crediderit quia quodcumque dixerit fiat fiet e

Portugees

em verdade vos digo que qualquer que disser a este monte: ergue-te e lança-te no mar; e não duvidar em seu coração, mas crer que se fará aquilo que diz, assim lhe será feito.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit iudicio qui autem dixerit fratri suo racha reus erit concilio qui autem dixerit fatue reus erit gehennae igni

Portugees

eu, porém, vos digo que todo aquele que se encolerizar contra seu irmão, será réu de juízo; e quem disser a seu irmão: raca, será réu diante do sinédrio; e quem lhe disser: tolo, será réu do fogo do inferno.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si dederit mihi balac plenam domum suam argenti et auri non potero praeterire sermonem domini dei mei ut vel boni quid vel mali proferam ex corde meo sed quicquid dominus dixerit hoc loqua

Portugees

ainda que balaque me quisesse dar a sua casa cheia de prata e de ouro, eu não poderia ir além da ordem do senhor, para fazer, de mim mesmo, o bem ou o mal; o que o senhor falar, isso falarei eu?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et intellexi quod omnium operum dei nullam possit homo invenire rationem eorum quae fiunt sub sole et quanto plus laboraverit ad quaerendum tanto minus inveniat etiam si dixerit sapiens se nosse non poterit repperir

Portugees

então contemplei toda obra de deus, e vi que o homem não pode compreender a obra que se faz debaixo do sol; pois por mais que o homem trabalhe para a descobrir, não a achará; embora o sábio queira conhecê-la, nem por isso a poderá compreender.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,751,823,620 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK