Usted buscó: praecipe (Latín - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Romanian

Información

Latin

praecipe

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

praecipe haec et doc

Rumano

porunceşte, şi învaţă aceste lucruri.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et hoc praecipe ut inreprehensibiles sin

Rumano

porunceşte şi aceste lucruri, ca să fie fără vină.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

praecipe filiis israhel ut dent levitis de possessionibus sui

Rumano

,,porunceşte copiilor lui israel, să dea leviţilor, din moştenirea pe care o vor avea, nişte cetăţi în cari să poată locui. să mai daţi leviţilor şi un loc gol împrejurul acestor cetăţi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis ut ascendant de iordan

Rumano

,,porunceşte preoţilor cari duc chivotul mărturiei, să iasă din iordan.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

praecipe universo populo ut separetur a tabernaculis core et dathan et abira

Rumano

,,vorbeşte adunării, şi spune -i: ,daţi-vă la o parte din preajma locuinţei lui core, datan şi abiram!``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

praecipe filiis israhel et dic ad eos quando transieritis iordanem intrantes terram chanaa

Rumano

,,vorbeşte copiilor lui israel, şi spune-le: ,dupăce veţi trece iordanul şi veţi intra în ţara canaanului,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

praecipe filiis israhel ut adferant tibi oleum de olivis purissimum ac lucidum ad concinnandas lucernas iugite

Rumano

,,porunceşte copiilor lui israel să-ţi aducă pentru sfeşnic untdelemn curat de măsline tescuite, ca să ţină candelele aprinse neîncetat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et populo praecipe dicens transibitis per terminos fratrum vestrorum filiorum esau qui habitant in seir et timebunt vo

Rumano

dă următoarea poruncă poporului: ,,acum aveţi să treceţi prin hotarele fraţilor voştri, copiii lui esau, cari locuiesc în seir. ei se vor teme de voi; dar să vă păziţi bine.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

praecipe aaron et filiis eius haec est lex holocausti cremabitur in altari tota nocte usque mane ignis ex eodem altari eri

Rumano

,,dă următoarea poruncă lui aaron şi fiilor săi, şi zi: ,,iată legea arderii de tot. arderea de tot să rămînă pe vatra altarului toată noaptea pînă dimineaţa, şi în felul acesta focul să ardă pe altar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

praecipe eleazaro filio aaron sacerdotis ut tollat turibula quae iacent in incendio et ignem huc illucque dispergat quoniam sanctificata sun

Rumano

,,spune lui eleazar, fiul preotului aaron, să scoată cădelniţele din foc şi să lepede focul din ele, căci sînt sfinţite.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

divitibus huius saeculi praecipe non sublime sapere neque sperare in incerto divitiarum sed in deo qui praestat nobis omnia abunde ad fruendu

Rumano

Îndeamnă pe bogaţii veacului acestuia să nu se îngîmfe, şi să nu-şi pună nădejdea în nişte bogăţii nestatornice, ci în dumnezeu, care ne dă toate lucrurile din belşug, ca să ne bucurăm de ele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et praecipe eis ut tollant de medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotum pedes duodecim durissimos lapides quos ponetis in loco castrorum ubi fixeritis hac nocte tentori

Rumano

dă-le porunca următoare: ,luaţi de aici, din mijlocul iordanului, din locul unde s'au oprit preoţii, douăsprezece pietre, pe cari să le duceţi cu voi, şi să le puneţi în locul unde veţi petrece noaptea aceasta.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et venit ad eum esaias filius amos prophetes dixitque ei haec dicit dominus deus praecipe domui tuae morieris enim et non vive

Rumano

În vremea aceea, ezechia a fost bolnav pe moarte. proorocul isaia, fiul lui amoţ, a venit la el, şi i -a zis: ,,aşa vorbeşte domnul: ,rînduieşte ce ai de rînduit casei tale, căci vei muri, şi nu vei mai trăi.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni

Rumano

porunceşte acum să se taie pentru mine cedri din liban. slujitorii mei vor fi cu ai tăi, şi-ţi voi plăti simbria slujitorilor tăi aşa cum o vei hotărî tu; căci ştii că dintre noi nimeni nu se pricepe să taie lemne ca sidonienii.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,968,278 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo