您搜索了: praecipe (拉丁语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Romanian

信息

Latin

praecipe

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

罗马尼亚语

信息

拉丁语

praecipe haec et doc

罗马尼亚语

porunceşte, şi învaţă aceste lucruri.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et hoc praecipe ut inreprehensibiles sin

罗马尼亚语

porunceşte şi aceste lucruri, ca să fie fără vină.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

praecipe filiis israhel ut dent levitis de possessionibus sui

罗马尼亚语

,,porunceşte copiilor lui israel, să dea leviţilor, din moştenirea pe care o vor avea, nişte cetăţi în cari să poată locui. să mai daţi leviţilor şi un loc gol împrejurul acestor cetăţi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis ut ascendant de iordan

罗马尼亚语

,,porunceşte preoţilor cari duc chivotul mărturiei, să iasă din iordan.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

praecipe universo populo ut separetur a tabernaculis core et dathan et abira

罗马尼亚语

,,vorbeşte adunării, şi spune -i: ,daţi-vă la o parte din preajma locuinţei lui core, datan şi abiram!``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

praecipe filiis israhel et dic ad eos quando transieritis iordanem intrantes terram chanaa

罗马尼亚语

,,vorbeşte copiilor lui israel, şi spune-le: ,dupăce veţi trece iordanul şi veţi intra în ţara canaanului,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

praecipe filiis israhel ut adferant tibi oleum de olivis purissimum ac lucidum ad concinnandas lucernas iugite

罗马尼亚语

,,porunceşte copiilor lui israel să-ţi aducă pentru sfeşnic untdelemn curat de măsline tescuite, ca să ţină candelele aprinse neîncetat.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et populo praecipe dicens transibitis per terminos fratrum vestrorum filiorum esau qui habitant in seir et timebunt vo

罗马尼亚语

dă următoarea poruncă poporului: ,,acum aveţi să treceţi prin hotarele fraţilor voştri, copiii lui esau, cari locuiesc în seir. ei se vor teme de voi; dar să vă păziţi bine.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

praecipe aaron et filiis eius haec est lex holocausti cremabitur in altari tota nocte usque mane ignis ex eodem altari eri

罗马尼亚语

,,dă următoarea poruncă lui aaron şi fiilor săi, şi zi: ,,iată legea arderii de tot. arderea de tot să rămînă pe vatra altarului toată noaptea pînă dimineaţa, şi în felul acesta focul să ardă pe altar.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

praecipe eleazaro filio aaron sacerdotis ut tollat turibula quae iacent in incendio et ignem huc illucque dispergat quoniam sanctificata sun

罗马尼亚语

,,spune lui eleazar, fiul preotului aaron, să scoată cădelniţele din foc şi să lepede focul din ele, căci sînt sfinţite.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

divitibus huius saeculi praecipe non sublime sapere neque sperare in incerto divitiarum sed in deo qui praestat nobis omnia abunde ad fruendu

罗马尼亚语

Îndeamnă pe bogaţii veacului acestuia să nu se îngîmfe, şi să nu-şi pună nădejdea în nişte bogăţii nestatornice, ci în dumnezeu, care ne dă toate lucrurile din belşug, ca să ne bucurăm de ele.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et praecipe eis ut tollant de medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotum pedes duodecim durissimos lapides quos ponetis in loco castrorum ubi fixeritis hac nocte tentori

罗马尼亚语

dă-le porunca următoare: ,luaţi de aici, din mijlocul iordanului, din locul unde s'au oprit preoţii, douăsprezece pietre, pe cari să le duceţi cu voi, şi să le puneţi în locul unde veţi petrece noaptea aceasta.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et venit ad eum esaias filius amos prophetes dixitque ei haec dicit dominus deus praecipe domui tuae morieris enim et non vive

罗马尼亚语

În vremea aceea, ezechia a fost bolnav pe moarte. proorocul isaia, fiul lui amoţ, a venit la el, şi i -a zis: ,,aşa vorbeşte domnul: ,rînduieşte ce ai de rînduit casei tale, căci vei muri, şi nu vei mai trăi.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni

罗马尼亚语

porunceşte acum să se taie pentru mine cedri din liban. slujitorii mei vor fi cu ai tăi, şi-ţi voi plăti simbria slujitorilor tăi aşa cum o vei hotărî tu; căci ştii că dintre noi nimeni nu se pricepe să taie lemne ca sidonienii.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,764,080,531 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認